Скорбота за померлим
1 Ви є дітьми Господа, вашого Бога. Заради померлого не вдавайтеся до нарізів на собі й не вистригайте волосся над своїм чолом.
2 Адже ти є святим народом для Господа, твого Бога. Господь обрав тебе, щоб ти був для Нього особливим народом з усіх народів, що на землі.
Чисті та нечисті тварини
3 Не їстимеш жодної гидоти.
4 Ось які тварини ви будете їсти: вола, ягня з овець й козеня з кіз,
5 оленя, сарну, буйвола, лань, антилопу, козулю та гірську вівцю.
6 З-поміж усіх тварин будете їсти кожну тварину, яка має копито з розділеними на дві частини ратицями, та яка відригує жуйку.
7 Однак з-посеред тих, які відригують жуйку, і які мають роздвоєні копита з розділеними ратицями, не будете їсти таких: верблюда, зайця і борсука, оскільки вони відригують жуйку, але не мають роздвоєного копита, тому вони для вас нечисті;
8 також свині, бо хоч вона має роздвоєне копито, але не відригує жуйки, тому вона для вас нечиста. Не будете їсти їхнього м’яса й не будете доторкатися до їхньої мертвечини.
9 З усього, що живе у водах, будете їсти те, що має плавники і луску.
10 А все те, що не має плавників та луски, не будете їсти. Воно для вас нечисте.
11 Все чисте птаство будете їсти.
12 Проте з птахів не будете їсти: орла, грифа, морського орла,
13 коршака, сокола, шуліку з її породою;
14 усяку ворону з її породою;
15 страуса, сову, чайку, яструба з їх породою;
16 малу сову (вуханя ), пугача, ібіса;
17 пелікана, стерв’ятника, баклана;
18 чорногуза, чаплю з її породою, одуда та кажана.
19 Усі крилаті, що плазують (комахи ), нечисті для вас, і ви їх не їжте.
20 А будь-якого чистого птаха можете їсти.
21 Не їжте жодної мертвечини. Віддайте її приходцеві, який виявиться в твоїй оселі, і нехай він їсть її, або продайте чужинцеві. Адже ви є святим народом для Господа, твого Бога. Не варіть козеняти в молоці його матері.
Настанови про десятину
22 Щороку обов’язково відділяй десятину з кожного врожаю твого насіння, що збираєш з поля.
23 На місці, яке Господь обере, щоб там перебувало Його Ім’я, будеш споживати перед Господом, твоїм Богом, десятину твого збіжжя, твого вина і твоєї олії, а також первородних зі своєї великої та дрібної худоби, щоб ти навчився боятися Господа, твого Бога, по всі дні.
24 Якщо ж дорога від тебе буде надто далека, і ти не зможеш занести усього цього, оскільки місце, яке Господь, твій Бог, обере, щоб там перебувало Його Ім’я, буде далеко від тебе, хоча Господь, твій Бог, поблагословить тебе,
25 то переведи це у гроші й візьми ці гроші у свої руки й піди на місце, яке обере Господь, твій Бог.
26 Там купиш за гроші все, чого лише забажає твоя душа з великої чи дрібної худоби, а також вино чи напій та все інше, чого забажає твоя душа. Будеш їсти там перед Господом, твоїм Богом, і будеш веселитися разом зі своєю сім’єю.
27 Не залишай і левіта, який мешкатиме в твоїх поселеннях, оскільки в нього немає, як у тебе, ні частки, ні спадщини.
28 Наприкінці кожного третього року відкладеш усю десятину зі свого врожаю в тому році та зберігатимеш її у своїй оселі.
29 Тоді прийде левіт, – оскільки в нього немає частки і спадщини з тобою, – а також приходець, сирота та вдова, які мешкатимуть у твоїх поселеннях, і будуть їсти й насичуватись, аби Господь, твій Бог, поблагословив тебе в кожній справі твоїх рук, які чинитимеш.
1 Ye are the children of the LORD your God: ye shall not cut yourselves, nor make any baldness between your eyes for the dead. 2 For thou art an holy people unto the LORD thy God, and the LORD hath chosen thee to be a peculiar people unto himself, above all the nations that are upon the earth.
3 ¶ Thou shalt not eat any abominable thing. 4 These are the beasts which ye shall eat: the ox, the sheep, and the goat, 5 The hart, and the roebuck, and the fallow deer, and the wild goat, and the pygarg, and the wild ox, and the chamois. 6 And every beast that parteth the hoof, and cleaveth the cleft into two claws, and cheweth the cud among the beasts, that ye shall eat. 7 Nevertheless these ye shall not eat of them that chew the cud, or of them that divide the cloven hoof; as the camel, and the hare, and the coney: for they chew the cud, but divide not the hoof; therefore they are unclean unto you. 8 And the swine, because it divideth the hoof, yet cheweth not the cud, it is unclean unto you: ye shall not eat of their flesh, nor touch their dead carcase.
9 ¶ These ye shall eat of all that are in the waters: all that have fins and scales shall ye eat: 10 And whatsoever hath not fins and scales ye may not eat; it is unclean unto you.
11 Of all clean birds ye shall eat. 12 But these are they of which ye shall not eat: the eagle, and the ossifrage, and the ospray, 13 And the glede, and the kite, and the vulture after his kind, 14 And every raven after his kind, 15 And the owl, and the night hawk, and the cuckow, and the hawk after his kind, 16 The little owl, and the great owl, and the swan, 17 And the pelican, and the gier eagle, and the cormorant, 18 And the stork, and the heron after her kind, and the lapwing, and the bat. 19 And every creeping thing that flieth is unclean unto you: they shall not be eaten. 20 But of all clean fowls ye may eat.
21 ¶ Ye shall not eat of any thing that dieth of itself: thou shalt give it unto the stranger that is in thy gates, that he may eat it; or thou mayest sell it unto an alien: for thou art an holy people unto the LORD thy God. Thou shalt not seethe a kid in his mother’s milk.
22 Thou shalt truly tithe all the increase of thy seed, that the field bringeth forth year by year. 23 And thou shalt eat before the LORD thy God, in the place which he shall choose to place his name there, the tithe of thy corn, of thy wine, and of thine oil, and the firstlings of thy herds and of thy flocks; that thou mayest learn to fear the LORD thy God always. 24 And if the way be too long for thee, so that thou art not able to carry it; or if the place be too far from thee, which the LORD thy God shall choose to set his name there, when the LORD thy God hath blessed thee: 25 Then shalt thou turn it into money, and bind up the money in thine hand, and shalt go unto the place which the LORD thy God shall choose: 26 And thou shalt bestow that money for whatsoever thy soul lusteth after, for oxen, or for sheep, or for wine, or for strong drink, or for whatsoever thy soul desireth: and thou shalt eat there before the LORD thy God, and thou shalt rejoice, thou, and thine household, 27 And the Levite that is within thy gates; thou shalt not forsake him; for he hath no part nor inheritance with thee.
28 ¶ At the end of three years thou shalt bring forth all the tithe of thine increase the same year, and shalt lay it up within thy gates: 29 And the Levite, (because he hath no part nor inheritance with thee,) and the stranger, and the fatherless, and the widow, which are within thy gates, shall come, and shall eat and be satisfied; that the LORD thy God may bless thee in all the work of thine hand which thou doest.