Ісаак і Ревекка у Авімелеха
1 На землі настав голод. Не той голод, що був у часи Авраама. І пішов Ісаак до Авімелеха, царя филистимців, у Герар.
2 З’явився йому Господь і сказав: Не йди до Єгипту, а оселися в краю, який Я тобі вкажу,
3 і живи на тій землі. Я буду з тобою і поблагословлю тебе, тому що всі ці землі даю тобі й твоїм нащадкам. Я виконаю Свою клятву, якою присягнувся твоєму батькові Авраамові.
4 Я розмножу твоїх нащадків, як зорі на небі, і дам твоїм поколінням усі ці землі. В твоїх нащадках благословляться всі народи землі,
5 тому що Авраам послухав Мого голосу і дотримувався Моїх велінь і Заповідей, Моїх постанов і законів.
6 Тож Ісаак оселився у Герарі.
7 А місцеві чоловіки запитали про його дружину. Він же сказав: Вона – моя сестра. Побоявся сказати: Вона моя дружина, щоб часом не вбили його місцеві чоловіки через Ревеку, оскільки вона була дуже вродливою.
8 Він жив там тривалий час. Якось Авімелех, цар филистимців, подивився у вікно і побачив, що Ісаак забавляється зі своєю дружиною Ревекою.
9 Тож покликав Авімелех Ісаака і каже: Вона ж твоя дружина! Навіщо ти сказав, що вона твоя сестра? А Ісаак відповів: Я так сказав, щоби не загинути через неї.
10 Авімелех же сказав: Що ти нам учинив? Будь-хто з моїх людей міг би переспати з твоєю дружиною, і ти навів би на нас прокляття.
11 Тому Авімелех наказав усім своїм людям: Кожен, хто хоч доторкнеться до цього чоловіка чи до його дружини, буде покараний смертю.
Сварка із герарськими пастухами за криниці
12 Ісаак у тім краю засіяв поле , і того року зібрав стократний врожай , оскільки поблагословив його Господь.
13 І став цей чоловік відомим і в усьому успішним. Він постійно багатів, доки не став досить впливовою і визначною людиною.
14 Були в нього отара овець, стадо волів і чимало робітників. Через це позаздрили йому филистимці,
15 тому всі криниці, які викопали раби його батька Авраама за життя його батька, филистимці засипали, заповнивши їх землею.
16 І сказав Авімелех Ісаакові: Йди від нас, бо ти став значно сильнішим за нас.
17 Таким чином відійшов звідти Ісаак і поселився у герарській долині, де й замешкав.
18 Знову повідкопував Ісаак криниці для води, які були викопані за днів його батька Авраама, але які позасипали филистимці після смерті його батька Авраама. Він відновив їхні колишні назви, дані його батьком.
19 Копаючи в долині, раби Ісаака знайшли там криницю живої води.
20 Тож сперечалися герарські пастухи з пастухами Ісаака, кажучи: Це наша вода! Через те назвав Ісаак криницю: Есек, бо сварилися з ним.
21 Слуги викопали іншу криницю, але виникла суперечка і через неї. Тому дав їй назву: Сітна.
22 Відійшовши звідти, викопав ще одну криницю. Проте вже не воювали за неї. І назвав її Реховот, мовляв: Нині поширив нас Господь, і ми будемо розростатись на цій землі.
23 Звідти Ісаак переселився до Вірсавії.
24 З’явився йому Господь тієї ночі й сказав: Я – Бог твого батька Авраама. Не бійся, бо Я з тобою! Поблагословлю тебе і розмножу твоїх нащадків задля Мого слуги Авраама.
25 Збудував там Ісаак жертовник, прикликавши Ім’я Господнє, і встановив там свій намет. Слуги ж Ісаака викопали там криницю.
Договір Ісаака з Авімелехом
26 Якось прийшов до нього з Герару Авімелех зі своїм приятелем Ахуззатом, а також полководець його війська Піхол.
27 Ісаак запитав: Чого прийшли ви до мене? Адже Ви зненавиділи мене і випроводили мене геть від себе.
28 Ті відповіли: Спостерігаючи за тобою, ми зауважили, що з тобою Господь, тому й пропонуємо: Нехай між нами буде присяга – між нами й тобою. Укладімо між собою умову,
29 що ти не чинитимеш нам зла, оскільки ми не чіпали тебе. Ми завжди ставилися до тебе добре й відпустили тебе з миром. Тепер ти благословенний Господом.
30 Ісаак гостинно прийняв їх, – вони поїли і попили.
31 А вставши вранці, присягнули один одному. Тож випроводив їх Ісаак, і вони пішли від нього з миром.
32 Того самого дня раби Ісаака прийшли й повідомили йому, що у викопаній криниці вони знайшли воду.
33 Ісаак назвав її Шіва. Тому й те місто має назву Беер-Шева (Вірсавія ) аж до сьогодні.
34 Коли Ісавові виповнилось сорок років, він одружився з Єгудитою, дочкою Беері, хеттейця, і Босматою, дочкою Елона, також хеттейця.
35 Тож вони стали для Ісаака та Ревеки тягарем.
1 And there was a famine in the land, beside the first famine that was in the days of Abraham. And Isaac went unto Abimelech king of the Philistines unto Gerar. 2 And the LORD appeared unto him, and said, Go not down into Egypt; dwell in the land which I shall tell thee of: 3 Sojourn in this land, and I will be with thee, and will bless thee; for unto thee, and unto thy seed, I will give all these countries, and I will perform the oath which I sware unto Abraham thy father; 4 And I will make thy seed to multiply as the stars of heaven, and will give unto thy seed all these countries; and in thy seed shall all the nations of the earth be blessed; 5 Because that Abraham obeyed my voice, and kept my charge, my commandments, my statutes, and my laws.
6 ¶ And Isaac dwelt in Gerar: 7 And the men of the place asked him of his wife; and he said, She is my sister: for he feared to say, She is my wife; lest, said he , the men of the place should kill me for Rebekah; because she was fair to look upon. 8 And it came to pass, when he had been there a long time, that Abimelech king of the Philistines looked out at a window, and saw, and, behold, Isaac was sporting with Rebekah his wife. 9 And Abimelech called Isaac, and said, Behold, of a surety she is thy wife: and how saidst thou, She is my sister? And Isaac said unto him, Because I said, Lest I die for her. 10 And Abimelech said, What is this thou hast done unto us? one of the people might lightly have lien with thy wife, and thou shouldest have brought guiltiness upon us. 11 And Abimelech charged all his people, saying, He that toucheth this man or his wife shall surely be put to death.
12 Then Isaac sowed in that land, and received in the same year an hundredfold: and the LORD blessed him. 13 And the man waxed great, and went forward, and grew until he became very great: 14 For he had possession of flocks, and possession of herds, and great store of servants: and the Philistines envied him. 15 For all the wells which his father’s servants had digged in the days of Abraham his father, the Philistines had stopped them, and filled them with earth. 16 And Abimelech said unto Isaac, Go from us; for thou art much mightier than we.
17 ¶ And Isaac departed thence, and pitched his tent in the valley of Gerar, and dwelt there. 18 And Isaac digged again the wells of water, which they had digged in the days of Abraham his father; for the Philistines had stopped them after the death of Abraham: and he called their names after the names by which his father had called them. 19 And Isaac’s servants digged in the valley, and found there a well of springing water. 20 And the herdmen of Gerar did strive with Isaac’s herdmen, saying, The water is ours: and he called the name of the well Esek; because they strove with him. 21 And they digged another well, and strove for that also: and he called the name of it Sitnah. 22 And he removed from thence, and digged another well; and for that they strove not: and he called the name of it Rehoboth; and he said, For now the LORD hath made room for us, and we shall be fruitful in the land. 23 And he went up from thence to Beer-sheba. 24 And the LORD appeared unto him the same night, and said, I am the God of Abraham thy father: fear not, for I am with thee, and will bless thee, and multiply thy seed for my servant Abraham’s sake. 25 And he builded an altar there, and called upon the name of the LORD, and pitched his tent there: and there Isaac’s servants digged a well.
26 ¶ Then Abimelech went to him from Gerar, and Ahuzzath one of his friends, and Phichol the chief captain of his army. 27 And Isaac said unto them, Wherefore come ye to me, seeing ye hate me, and have sent me away from you? 28 And they said, We saw certainly that the LORD was with thee: and we said, Let there be now an oath betwixt us, even betwixt us and thee, and let us make a covenant with thee; 29 That thou wilt do us no hurt, as we have not touched thee, and as we have done unto thee nothing but good, and have sent thee away in peace: thou art now the blessed of the LORD. 30 And he made them a feast, and they did eat and drink. 31 And they rose up betimes in the morning, and sware one to another: and Isaac sent them away, and they departed from him in peace. 32 And it came to pass the same day, that Isaac’s servants came, and told him concerning the well which they had digged, and said unto him, We have found water. 33 And he called it Shebah: therefore the name of the city is Beer-sheba unto this day.
34 ¶ And Esau was forty years old when he took to wife Judith the daughter of Beeri the Hittite, and Bashemath the daughter of Elon the Hittite: 35 Which were a grief of mind unto Isaac and to Rebekah.