Наділ нащадків Юди
1 Племені нащадків Юди за їхніми родинами наділ жеребкуванням сягав далеко на південь аж до кордонів Едому й пустелі Цін.
2 Їхній південний кордон починався від узбережжя Солоного моря, – тобто від затоки, що повертає на південь.
3 Далі кордон тягнеться на південь від Маале-Акраббім , проходить через пустелю Цін, підіймається південніше Кадеш-Барнеа, проходить через місцевість Хецрон, піднімається в напрямку Аддара і звертає до Каркаї.
4 Далі йде до місцевості Ацмон, простягається до Єгипетського Потоку, й закінчується на узбережжі Середземного моря. Таким буде ваш південний кордон.
5 Східним кордоном служить Солоне море до гирла ріки Йордану. Північний кордон починається від морської затоки при гирлі Йордану,
6 підіймається до Бет-Хоґли й проходить з північного боку Бет-Гаарави. Звідти кордон підіймається до Каменя Богана, Рувимового сина;
7 далі кордон підіймається з долини Ахор до Девіра, повертає на північ до Ґілґала, що навпроти підвищення Адуммім, на південь від потоку. Далі кордон проходить уздовж вод Ен-Шемеша й досягає джерела Ен-Роґел.
8 Після цього кордон підіймається долиною Бен-Гінном південніше євусейців, тобто Єрусалима, після чого кордон простягається на верхів’я гори, яка знаходиться з західного боку долини Гінном у кінці Рефаїмської Долини з півночі.
9 Від верхів’я гори кордон повертає до джерела води Нефтаах і тягнеться до міст нагір’я Ефрон. Звідти кордон повертає до Баале, тобто Кір’ят-Єаріма.
10 Від Баале кордон повертає на захід, до гори Сеір, проходить з північного боку гори Єарім, тобто Кесалону, спускається до Бет-Шамеша й проходить через Тімну.
11 Далі кордон сягає північного боку Екрона, повертає до Шіккарона й, минаючи гору Баале, виходить до Явнеїла. Кордон закінчується на узбережжі Середземного моря.
12 Західний кордон – це Велике Море. Отакі навколишні кордони території нащадків Юди за їхніми родинами.
Халев займає Хеврон та Девір
13 Халевові, синові Єфунея, за Господнім наказом Ісусові, був даний наділ серед нащадків Юди, зокрема, місто Арба, за ім’ям батька Енакіїв. Нині це Хеврон.
14 Халев прогнав звідти трьох енакійців – Шешая, Ахімана й Талмая, нащадків Енака.
15 Звідти він вирушив проти мешканців Девіра, – раніше місто Девір називалось Кір’ят-Сефер.
16 Але перед тим Халев оголосив: Хто здобуде Кір’ят-Сефер, й оволодіє ним, тому я віддам за дружину мою дочку Ахсу!
17 Захопив місто Отніїл, син Кеназа, брата Халева, тож він (Халев ) віддав свою дочку Ахсу йому за дружину.
18 Так сталося, що коли вона відходила, то її підмовили просити в свого батька поле! Коли ж вона зійшла з осла, то Халев запитав її: Що хочеш?
19 Вона ж відповіла: Дай мені в благословення придане : оскільки ти дав мені землю на півдні, то дай мені також і джерела води! Він дав їй як горішні джерела, так і джерела долішні.
Міста спадщини нащадків Юди
20 Отака спадщина племені нащадків Юди за їхніми родинами.
21 Пограничними містами племені Юдиних нащадків на південному кордоні з Едомом були: Кавцеїл, Едер і Яґур;
22 Кіна, Дімон і Адада;
23 Кедеш, Хацор та Їтнан;
24 Зіф, Телем і Беалот;
25 Гацор-Хадатт і Керіот-Хецрон, тобто Хацор;
26 далі Амам, Шема та Молада;
27 Хацор-Ґадда, Хешмон і Бет-Пелет;
28 Хацар-Шуал, Беер-Шева та Бізйотея;
29 Баала, Іїм та Ецем;
30 Елтолад, Хесіл і Хорма;
31 Ціклаґ, Мадманна та Сансанна;
32 Леваот, Шілхім, Аїн і Ріммон, – усього двадцять дев’ять міст з їхніми околицями.
33 Міста на рівнинах: Ештаол, Цора та Ашна;
34 Заноах, Ен-Ґаннім, Таппуах і Енам;
35 Ярмут, Адуллам, Сохо та Азека;
36 Шаараїм, Адітаїм, Ґедера і Ґедеротаїм, – усього чотирнадцять міст з їхніми околицями.
37 Далі Ценан, Хадаша та Міґдал-Ґад;
38 Ділеан, Міцпа та Йоктеїл;
39 Лахіш, Боцкат і Еґлон;
40 Каббон, Лахмас і Кітліш;
41 Ґедерот, Бет-Даґон, Наама та Маккеда, – всього шістнадцять міст з їхніми околицями.
42 Потім Лівна, Етер і Ашан;
43 Ївтах, Ашна та Неців;
44 Кеіла, Ахців і Мареша, – всього дев’ять міст з їхніми околицями.
45 Також Екрон і належні до нього міста та їхні околиці.
46 Від Екрону й до самого моря, – всі поселення, що навколо Ашдода з їхніми околицями.
47 Сам Ашдод зі своїми поселеннями та їхніми околицями; Газа зі своїми поселеннями та їхніми околицями до Єгипетського Потоку й Великого (Середземного ) Моря з узбережжям.
48 Далі на плоскогір’ї: Шамір, Яттір і Сохо;
49 Данна, Кір’ят-Санна, тобто Девір;
50 Анав, Ештемо й Анім;
51 Ґошен, Холон і Гіло, – всього одинадцять міст з їхніми околицями.
52 Потім Арав, Дума та Ешан;
53 Янум, Бет-Таппуах і Афека;
54 Хумта, Кір’ят-Арба, тобто Хеврон і Ціор, – усього дев’ять міст з їхніми околицями.
55 Далі Маон, Кармел, Зіф і Ютта;
56 Єзреел, Йокдеам і Заноах;
57 Каїн, Гіва та Тімна, – всього десять міст з їхніми околицями.
58 Далі Халхул, Бет-Цур і Ґедор;
59 Маарат, Бет-Анот і Елтекон, – всього шість міст з їхніми околицями.
60 Тоді Кір’ят-Баал, тобто Кір’ят-Єарім, і Рабба, – лише два міста з їхніми околицями.
61 Далі міста пустелі: Бет-Арава, Міддін і Секаха;
62 Нівшан, Місто Солі (Ір-Гаммелах) та Ен-Ґеді, – всього шість міст з їхніми околицями.
63 Однак Єрусалима, який населяли євусейці, Юдині нащадки не змогли завоювати. Тому євусейці й досі живуть у Єрусалимі з нащадками Юди.
1 This then was the lot of the tribe of the children of Judah by their families; even to the border of Edom the wilderness of Zin southward was the uttermost part of the south coast. 2 And their south border was from the shore of the salt sea, from the bay that looketh southward: 3 And it went out to the south side to Maaleh-acrabbim, and passed along to Zin, and ascended up on the south side unto Kadesh-barnea, and passed along to Hezron, and went up to Adar, and fetched a compass to Karkaa: 4 From thence it passed toward Azmon, and went out unto the river of Egypt; and the goings out of that coast were at the sea: this shall be your south coast. 5 And the east border was the salt sea, even unto the end of Jordan. And their border in the north quarter was from the bay of the sea at the uttermost part of Jordan: 6 And the border went up to Beth-hogla, and passed along by the north of Beth-arabah; and the border went up to the stone of Bohan the son of Reuben: 7 And the border went up toward Debir from the valley of Achor, and so northward, looking toward Gilgal, that is before the going up to Adummim, which is on the south side of the river: and the border passed toward the waters of En-shemesh, and the goings out thereof were at En-rogel: 8 And the border went up by the valley of the son of Hinnom unto the south side of the Jebusite; the same is Jerusalem: and the border went up to the top of the mountain that lieth before the valley of Hinnom westward, which is at the end of the valley of the giants northward: 9 And the border was drawn from the top of the hill unto the fountain of the water of Nephtoah, and went out to the cities of mount Ephron; and the border was drawn to Baalah, which is Kirjath-jearim: 10 And the border compassed from Baalah westward unto mount Seir, and passed along unto the side of mount Jearim, which is Chesalon, on the north side, and went down to Beth-shemesh, and passed on to Timnah: 11 And the border went out unto the side of Ekron northward: and the border was drawn to Shicron, and passed along to mount Baalah, and went out unto Jabneel; and the goings out of the border were at the sea. 12 And the west border was to the great sea, and the coast thereof . This is the coast of the children of Judah round about according to their families.
13 ¶ And unto Caleb the son of Jephunneh he gave a part among the children of Judah, according to the commandment of the LORD to Joshua, even the city of Arba the father of Anak, which city is Hebron. 14 And Caleb drove thence the three sons of Anak, Sheshai, and Ahiman, and Talmai, the children of Anak. 15 And he went up thence to the inhabitants of Debir: and the name of Debir before was Kirjath-sepher.
16 ¶ And Caleb said, He that smiteth Kirjath-sepher, and taketh it, to him will I give Achsah my daughter to wife. 17 And Othniel the son of Kenaz, the brother of Caleb, took it: and he gave him Achsah his daughter to wife. 18 And it came to pass, as she came unto him , that she moved him to ask of her father a field: and she lighted off her ass; and Caleb said unto her, What wouldest thou? 19 Who answered, Give me a blessing; for thou hast given me a south land; give me also springs of water. And he gave her the upper springs, and the nether springs.
20 This is the inheritance of the tribe of the children of Judah according to their families. 21 And the uttermost cities of the tribe of the children of Judah toward the coast of Edom southward were Kabzeel, and Eder, and Jagur, 22 And Kinah, and Dimonah, and Adadah, 23 And Kedesh, and Hazor, and Ithnan, 24 Ziph, and Telem, and Bealoth, 25 And Hazor, Hadattah, and Kerioth, and Hezron, which is Hazor, 26 Amam, and Shema, and Moladah, 27 And Hazar-gaddah, and Heshmon, and Beth-palet, 28 And Hazar-shual, and Beer-sheba, and Bizjothjah, 29 Baalah, and Iim, and Azem, 30 And Eltolad, and Chesil, and Hormah, 31 And Ziklag, and Madmannah, and Sansannah, 32 And Lebaoth, and Shilhim, and Ain, and Rimmon: all the cities are twenty and nine, with their villages: 33 And in the valley, Eshtaol, and Zoreah, and Ashnah, 34 And Zanoah, and En-gannim, Tappuah, and Enam, 35 Jarmuth, and Adullam, Socoh, and Azekah, 36 And Sharaim, and Adithaim, and Gederah, and Gederothaim; fourteen cities with their villages: 37 Zenan, and Hadashah, and Migdal-gad, 38 And Dilean, and Mizpeh, and Joktheel, 39 Lachish, and Bozkath, and Eglon, 40 And Cabbon, and Lahmam, and Kithlish, 41 And Gederoth, Beth-dagon, and Naamah, and Makkedah; sixteen cities with their villages: 42 Libnah, and Ether, and Ashan, 43 And Jiphtah, and Ashnah, and Nezib, 44 And Keilah, and Achzib, and Mareshah; nine cities with their villages: 45 Ekron, with her towns and her villages: 46 From Ekron even unto the sea, all that lay near Ashdod, with their villages: 47 Ashdod with her towns and her villages, Gaza with her towns and her villages, unto the river of Egypt, and the great sea, and the border thereof:
48 ¶ And in the mountains, Shamir, and Jattir, and Socoh, 49 And Dannah, and Kirjath-sannah, which is Debir, 50 And Anab, and Eshtemoh, and Anim, 51 And Goshen, and Holon, and Giloh; eleven cities with their villages: 52 Arab, and Dumah, and Eshean, 53 And Janum, and Beth-tappuah, and Aphekah, 54 And Humtah, and Kirjath-arba, which is Hebron, and Zior; nine cities with their villages: 55 Maon, Carmel, and Ziph, and Juttah, 56 And Jezreel, and Jokdeam, and Zanoah, 57 Cain, Gibeah, and Timnah; ten cities with their villages: 58 Halhul, Beth-zur, and Gedor, 59 And Maarath, and Beth-anoth, and Eltekon; six cities with their villages: 60 Kirjath-baal, which is Kirjath-jearim, and Rabbah; two cities with their villages: 61 In the wilderness, Beth-arabah, Middin, and Secacah, 62 And Nibshan, and the city of Salt, and En-gedi; six cities with their villages.
63 ¶ As for the Jebusites the inhabitants of Jerusalem, the children of Judah could not drive them out: but the Jebusites dwell with the children of Judah at Jerusalem unto this day.