Закони про моральну чистоту та заклик не осквернятися
1 Господь промовив до Мойсея, кажучи:
2 Звернись до Ізраїльтян і скажи їм: Я – Господь, ваш Бог.
3 Не чиніть за звичаями єгипетського краю, в якому ви жили. Не чиніть також і за звичаями ханаанського краю, до якого Я вас проваджу й не живіть за їхніми законами.
4 Виконуйте Мої закони та дотримуйтесь Моїх Заповідей, поводячись згідно з ними. Я – Господь, ваш Бог.
5 Дотримуйтесь Моїх Заповідей та Моїх постанов! Виконуючи їх, людина ними житиме. Я – Господь.
6 Жодна людина не наближатиметься ні до кого зі своїх родичів за тілом, щоб відкрити наготу. Я – Господь.
7 Наготи свого батька та наготи своєї матері не відкривай. Вона твоя мати, не відкривай її наготи.
8 Наготи дружини свого батька не відкривай, адже це нагота твого батька.
9 Наготи своєї сестри, – чи то сестри по твоєму батькові, чи по твоїй матері, – тієї що народилася вдома, чи яка народилася поза домом , – не відкривай їхньої наготи.
10 Не відкривай наготи ні дочки свого сина, ні дочки своєї дочки, бо це вважатиметься як твоя нагота.
11 Не відкривай наготи дочки дружини свого батька (мачухи), народженої від твого батька. Вона твоя сестра, не відкривай її наготи.
12 Наготи сестри свого батька не відкривай, бо вона родичка твого батька.
13 Не відкривай і наготи сестри своєї матері, адже вона родичка твоєї матері.
14 Наготи брата свого батька не відкривай і не входь до його дружини, бо вона тобі тітка.
15 Не відкривай наготи своєї невістки, адже вона дружина твого сина. Не відкривай її наготи.
16 Наготи дружини свого брата не відкривай, бо це сором твого брата.
17 Наготи дружини та її дочки не відкривай. Дочки її сина чи дочки її дочки не бери, щоб відкрити їх наготу. Вони єдинокровні й це безчестя.
18 Не бери собі за дружину жінчиної сестри, як суперницю, щоб із нею мати статеві зносини за життя своєї дружини , відкриваючи її наготу на додаток до наготи дружини.
19 Не наближайся до дружини, щоб відкрити її наготу, під час нечистоти її менструації.
20 Не сходься з дружиною свого ближнього задля сімені, щоби не стати через неї нечистим.
21 Не давай своїх дітей на служіння Молохові. Не опоганюй імені твого Бога. Я – Господь!
22 Не спатимеш з чоловіком, як із жінкою, бо це гидота.
23 Не сходься з жодною твариною, щоб осквернитися нею. Також жінка нехай не стає перед твариною для спарування. Усе це мерзенно.
24 Цим опоганювалися народи, яких Я проганяю з-перед вас. Не осквернюйтеся тим самим і ви.
25 Осквернилася і земля. Тому Я покарав землю за її провину, і вона виблювала своїх мешканців.
26 Тож дотримуйтесь Моїх постанов та усіх Моїх законів і не чиніть усіх тих гидот як місцеві жителі, так і приходці, що проживають серед вас.
27 Усі ці гидоти чинили люди краю, що жили тут перед вами, тому й осквернилася земля.
28 Щоб ця земля не виблювала і вас, якщо будете її оскверняти, як вона виригнула зі себе народ, що був перед вами.
29 Тому кожний, хто вчинить щось з усіх вищезгаданих гидот, – та людина, котра так учинила, буде знищена зі свого народу.
30 Дотримуйтесь Моїх Заповідей, аби ви не повторювали жодного з тих огидних звичаїв, які тут творились перед вами. Не оскверняйтеся тим, бо Я – Господь, ваш Бог.
1 And the LORD spake unto Moses, saying, 2 Speak unto the children of Israel, and say unto them, I am the LORD your God. 3 After the doings of the land of Egypt, wherein ye dwelt, shall ye not do: and after the doings of the land of Canaan, whither I bring you, shall ye not do: neither shall ye walk in their ordinances. 4 Ye shall do my judgments, and keep mine ordinances, to walk therein: I am the LORD your God. 5 Ye shall therefore keep my statutes, and my judgments: which if a man do, he shall live in them: I am the LORD.
6 ¶ None of you shall approach to any that is near of kin to him, to uncover their nakedness: I am the LORD. 7 The nakedness of thy father, or the nakedness of thy mother, shalt thou not uncover: she is thy mother; thou shalt not uncover her nakedness. 8 The nakedness of thy father’s wife shalt thou not uncover: it is thy father’s nakedness. 9 The nakedness of thy sister, the daughter of thy father, or daughter of thy mother, whether she be born at home, or born abroad, even their nakedness thou shalt not uncover. 10 The nakedness of thy son’s daughter, or of thy daughter’s daughter, even their nakedness thou shalt not uncover: for theirs is thine own nakedness. 11 The nakedness of thy father’s wife’s daughter, begotten of thy father, she is thy sister, thou shalt not uncover her nakedness. 12 Thou shalt not uncover the nakedness of thy father’s sister: she is thy father’s near kinswoman. 13 Thou shalt not uncover the nakedness of thy mother’s sister: for she is thy mother’s near kinswoman. 14 Thou shalt not uncover the nakedness of thy father’s brother, thou shalt not approach to his wife: she is thine aunt. 15 Thou shalt not uncover the nakedness of thy daughter in law: she is thy son’s wife; thou shalt not uncover her nakedness. 16 Thou shalt not uncover the nakedness of thy brother’s wife: it is thy brother’s nakedness. 17 Thou shalt not uncover the nakedness of a woman and her daughter, neither shalt thou take her son’s daughter, or her daughter’s daughter, to uncover her nakedness; for they are her near kinswomen: it is wickedness. 18 Neither shalt thou take a wife to her sister, to vex her , to uncover her nakedness, beside the other in her life time .
19 Also thou shalt not approach unto a woman to uncover her nakedness, as long as she is put apart for her uncleanness. 20 Moreover thou shalt not lie carnally with thy neighbour’s wife, to defile thyself with her. 21 And thou shalt not let any of thy seed pass through the fire to Molech, neither shalt thou profane the name of thy God: I am the LORD. 22 Thou shalt not lie with mankind, as with womankind: it is abomination. 23 Neither shalt thou lie with any beast to defile thyself therewith: neither shall any woman stand before a beast to lie down thereto: it is confusion. 24 Defile not ye yourselves in any of these things: for in all these the nations are defiled which I cast out before you: 25 And the land is defiled: therefore I do visit the iniquity thereof upon it, and the land itself vomiteth out her inhabitants. 26 Ye shall therefore keep my statutes and my judgments, and shall not commit any of these abominations; neither any of your own nation, nor any stranger that sojourneth among you: 27 (For all these abominations have the men of the land done, which were before you, and the land is defiled;) 28 That the land spue not you out also, when ye defile it, as it spued out the nations that were before you. 29 For whosoever shall commit any of these abominations, even the souls that commit them shall be cut off from among their people. 30 Therefore shall ye keep mine ordinance, that ye commit not any one of these abominable customs, which were committed before you, and that ye defile not yourselves therein: I am the LORD your God.