Закони про всепалення, про хлібну жертву, про жертву за гріх, про жертву за злочин, про посвячення, про мирну жертву
1 Далі Господь промовляв до Мойсея, говорячи:
2 Звернись до Аарона та до його синів і скажи: Ось закон про всепалення. Жертва всепалення має горіти на жертовнику всю ніч. До самого ранку на жертовнику буде підтримуватися жертовний вогонь.
3 А вранці священик одягне свій лляний хітон, а на своє тіло вдягне лляні штани, збере попіл, який залишився від спаленої вогнем жертви всепалення й покладе його біля жертовника.
4 Відтак він зніме свій хітон і вдягне інший одяг. Після цього винесе попіл за табір, на чисте місце.
5 Вогонь на жертовнику має постійно підтримуватись і не гаситиметься. Священик щоранку підкладатиме на ньому дрова, розкладатиме на них жертву всепалення і спалюватиме на ньому жир мирних жертов.
6 Вогонь на жертовнику повинен постійно підтримуватися й не гаситиметься.
7 А ось закон про хлібну жертву. Приноситимуть її перед обличчя Господнє сини Аарона до жертовника спереду.
8 У свою жменю священик надбере з нього частину питльованого борошна хлібної жертви та її олії й увесь ладан, що на хлібній жертві, і спалить на жертовнику її пам’ятну частку, як приємні пахощі Господу.
9 А те, що від неї залишиться, їстимуть Аарон та його сини. Вона споживатиметься священиками прісною на святому місці у дворі Намету Свідчення. Там вони їстимуть її.
10 Не можна її пекти заквашеною. Я віддав її священикам , як частку з Моїх вогняних приношень. Вона є святою святих, так само як жертва за гріх і як жертва за провину.
11 Кожен нащадок чоловічої статі з-поміж синів Аарона її може їсти. Це вічна постанова щодо Господніх вогняних приношень для ваших поколінь. Кожен, хто доторкнеться до них, буде освячений.
12 Далі в розмові з Мойсеєм Господь сказав:
13 Таким має бути дар Аарона та його синів, який вони принесуть Господу в день, коли ти їх помажеш: десята частина ефи питльованого борошна, як постійна хлібна жертва, – половина з цього вранці, а друга половина з цього ввечері.
14 Вона буде приготована на сковороді з олією, добре вимішеною. Принесеш його кружальцями як жертву зі шматків на приємні пахощі для Господа.
15 Усе це приготує священик, який буде помазаний замість Аарона з його нащадків. Це вічна Господня постанова. Ця жертва буде повністю спалена.
16 Кожна хлібна жертва священика буде повністю спалена й не буде споживатись.
17 Господь промовив до Мойсея, кажучи:
18 Звернись до Аарона та до його синів з такими словами: Ось закон про жертву за гріх. Жертва за гріх має бути зарізана на місці, де ріжуть жертву всепалення, перед Господом. Це святе святих.
19 Спожити її має священик, який приносить жертву за гріх. Вона має бути спожита на святому місці у дворі Намету Свідчення.
20 Кожен, хто доторкнеться до м’яса жертви , освятиться. А якщо її кров бризне на одяг, то те, на що вона бризне, випереш на святому місці.
21 Глиняний посуд, в якому вона варитиметься, буде розбитий. Якщо ж вона варилася в мідному посуді, то нехай він буде вичищений і виполосканий водою.
22 Споживати її може будь-хто чоловічої статі з-поміж священиків. Це святе святих.
23 А кожна жертва за гріх, кров якої буде внесена в Намет Свідчення, щоби звершити викуплення у Святому, не буде споживатися. Вона буде спалена у вогні.
Закони про жертви
1 І Господь промовляв до Мойсея, кажучи: 2 “Накажи Ааронові та синам його, повідаючи: Оце закон цілопалення: Воно приноситься на огнищі своїм на жертівнику цілу ніч аж до ранку, а огонь жертівника горітиме на ньому.
3 І надіне священик льняну свою шату, і льняне спіднє зодягне на тіло своє, і збере попіл, що на нього огонь спалить цілопалення на жертівнику, та й покладе його при жертівнику.
4 І здійме він шати свої, і зодягне одіж іншу, та й винесе попіл поза табір до чистого місця.
5 А огонь на жертівнику горітиме на ньому, не погасне, а священик палитиме на ньому дрова щоранку, і кластиме на нього цілопалення, і палитиме на ньому лій мирних жертов.
6 Огонь завжди горітиме на жертівнику, не погасне.
7 А оце закон про хлібну жертву: Ааронові сини принесуть її перед лице Господнє до переду жертівника.
8 І візьме він із неї жменею своєю з пшеничної муки хлібної жертви, та з оливи її, та ввесь ладан, що на хлібній жертві, та й спалить на жертівнику, — любі пахощі, це частина її, як пригадувальна для Господа.
9 А позостале з неї їстимуть Аарон та сини його, — прісне буде їджене воно в святім місці, на подвір’ї скинії заповіту будуть їсти її.
10 Не буде печена вона квашеною. Їхню частину — Я дав це з огняних Моїх жертов; вона — Найсвятіше, як жертва за гріх та жертва за провину.
11 Кожен нащадок чоловічої статі поміж Ааронових дітей буде її їсти, — вічна постанова для ваших поколінь, — з огняних жертов Господніх. Усе, що доторкнеться до них, освятиться”.
12 І Господь промовляв до Мойсея, говорячи:
13 “Оце жертва Аарона та синів його, що принесуть Господеві в дні помазання його: десята частина ефи пшеничної муки, це постійна хлібна жертва: половина її — рано, а половина її — ввечері.
14 На лопатці в оливі буде вона зроблена; принесеш її вимішану, випечену жертву хлібну в кусках принесеш, — любі пахощі для Господа.
15 А помазаний священик зробить її — замість нього зробить її котрийсь із синів його, — це вічна Господня постанова. Уся вона буде спалена.
16 А кожна священикова хлібна жертва буде ціла, — не буде їджена”.
17 І Господь промовляв до Мойсея, говорячи:
18 “Промовляй до Аарона та до синів його, говорячи: Оце закон про жертву за гріх: На місці, де зарізується цілопалення, буде зарізувана жертва за гріх перед лицем Господнім, — Найсвятіше вона!
19 Священик, що складає її як жертву за гріх, буде їсти її, — на місці святому буде вона їджена, на подвір’ї скинії заповіту.
20 Усе, що доторкнеться до м’яса її, стане святе; а що з її крови покропить на одежу, — що покропиться нею, те випереш на місці святому.
21 А глиняний посуд, що в ньому вона варена, буде розбитий. А якщо в мідянім посуді була вона варена, то буде вичищений до блиску й виполосканий водою.
22 Кожен чоловічої статі із священиків буде їсти її, — Найсвятіше вона.
23 А кожна жертва за гріх, що з крови її буде внесено до скинії заповіту на окуплення в святині, не буде їджена, — в огні буде спалена.