1 And Hezekiah sent to all Israel and Judah, and wrote letters also to Ephraim and Manasseh, that they should come to the house of the LORD at Jerusalem, to keep the passover unto the LORD God of Israel. 2 For the king had taken counsel, and his princes, and all the congregation in Jerusalem, to keep the passover in the second month. 3 For they could not keep it at that time, because the priests had not sanctified themselves sufficiently, neither had the people gathered themselves together to Jerusalem. 4 And the thing pleased the king and all the congregation. 5 So they established a decree to make proclamation throughout all Israel, from Beer-sheba even to Dan, that they should come to keep the passover unto the LORD God of Israel at Jerusalem: for they had not done it of a long time in such sort as it was written. 6 So the posts went with the letters from the king and his princes throughout all Israel and Judah, and according to the commandment of the king, saying, Ye children of Israel, turn again unto the LORD God of Abraham, Isaac, and Israel, and he will return to the remnant of you, that are escaped out of the hand of the kings of Assyria. 7 And be not ye like your fathers, and like your brethren, which trespassed against the LORD God of their fathers, who therefore gave them up to desolation, as ye see. 8 Now be ye not stiffnecked, as your fathers were, but yield yourselves unto the LORD, and enter into his sanctuary, which he hath sanctified for ever: and serve the LORD your God, that the fierceness of his wrath may turn away from you. 9 For if ye turn again unto the LORD, your brethren and your children shall find compassion before them that lead them captive, so that they shall come again into this land: for the LORD your God is gracious and merciful, and will not turn away his face from you, if ye return unto him. 10 So the posts passed from city to city through the country of Ephraim and Manasseh even unto Zebulun: but they laughed them to scorn, and mocked them. 11 Nevertheless divers of Asher and Manasseh and of Zebulun humbled themselves, and came to Jerusalem. 12 Also in Judah the hand of God was to give them one heart to do the commandment of the king and of the princes, by the word of the LORD.
13 ¶ And there assembled at Jerusalem much people to keep the feast of unleavened bread in the second month, a very great congregation. 14 And they arose and took away the altars that were in Jerusalem, and all the altars for incense took they away, and cast them into the brook Kidron. 15 Then they killed the passover on the fourteenth day of the second month: and the priests and the Levites were ashamed, and sanctified themselves, and brought in the burnt offerings into the house of the LORD. 16 And they stood in their place after their manner, according to the law of Moses the man of God: the priests sprinkled the blood, which they received of the hand of the Levites. 17 For there were many in the congregation that were not sanctified: therefore the Levites had the charge of the killing of the passovers for every one that was not clean, to sanctify them unto the LORD. 18 For a multitude of the people, even many of Ephraim, and Manasseh, Issachar, and Zebulun, had not cleansed themselves, yet did they eat the passover otherwise than it was written. But Hezekiah prayed for them, saying, The good LORD pardon every one 19 That prepareth his heart to seek God, the LORD God of his fathers, though he be not cleansed according to the purification of the sanctuary. 20 And the LORD hearkened to Hezekiah, and healed the people.
21 And the children of Israel that were present at Jerusalem kept the feast of unleavened bread seven days with great gladness: and the Levites and the priests praised the LORD day by day, singing with loud instruments unto the LORD. 22 And Hezekiah spake comfortably unto all the Levites that taught the good knowledge of the LORD: and they did eat throughout the feast seven days, offering peace offerings, and making confession to the LORD God of their fathers. 23 And the whole assembly took counsel to keep other seven days: and they kept other seven days with gladness. 24 For Hezekiah king of Judah did give to the congregation a thousand bullocks and seven thousand sheep; and the princes gave to the congregation a thousand bullocks and ten thousand sheep: and a great number of priests sanctified themselves. 25 And all the congregation of Judah, with the priests and the Levites, and all the congregation that came out of Israel, and the strangers that came out of the land of Israel, and that dwelt in Judah, rejoiced. 26 So there was great joy in Jerusalem: for since the time of Solomon the son of David king of Israel there was not the like in Jerusalem.
27 ¶ Then the priests the Levites arose and blessed the people: and their voice was heard, and their prayer came up to his holy dwelling place, even unto heaven.
Єзекія святкує Пасху та Свято Опрісноків
1 Єзекія послав до всього Ізраїлю та до Юдеїв гінців з листами, починаючи з Єфрема та Манассії, закликаючи прийти до Господнього Храму в Єрусалим, аби разом справити Пасху для Господа, Бога Ізраїлю.
2 Цар порадився зі своїми можновладцями та з громадою Єрусалима, й було вирішено відзначити Пасху в другому місяці .
3 Адже не було можливості її справити в призначений для цього час, оскільки ще недостатньо було священиків, які освятились, – та й народ не міг прибути вчасно до Єрусалима.
4 Тому така пропозиція була найбільш оптимальною, як для царя, так і для всієї громади.
5 Після цього вирішили оголосити по всьому Ізраїлю, – від Вірсавії й до Дана, – щоб усі прибули в Єрусалим для відзначення Пасхи Господу, Богові Ізраїлю, бо вже давно не святкували її так, як було прописано.
6 Отже, гінці з листами від царя і його можновладців поспішили по всьому Ізраїлю та Юдеї. В листах говорилось: Діти Ізраїля, наверніться до Господа Бога Авраама, Ісаака та Ізраїля, і Він повернеться до вас, – до всіх, котрі залишились живими, врятувавшись від рук ассирійських царів.
7 І не уподібнюйтесь до ваших батьків та до ваших братів, котрі відступили від Господа, Бога своїх батьків, через що Він і віддав їх на спустошення, як ви самі бачите.
8 Тож тепер не будьте тугошиїми, як ваші батьки! Простягніть ваші руки до Господа й прийдіть у Його Святилище, яке Він освятив навіки, та служіть Господу, вашому Богові, й Він відверне від вас Свій палкий гнів.
9 Бо якщо ви навернетесь до Господа, то й ваші брати і ваші діти відчують на собі милосердя з боку тих, котрі їх запровадили в неволю, й вони повернуться в цей край. Адже Господь, ваш Бог, милосердний і співчутливий, і Він не відверне Свого обличчя від вас, якщо ви навернетесь до Нього.
10 Отже, гінці проходили від міста до міста по краях Єфрема, Манассії аж до Завулона, але люди висміювали їх і глузували з них.
11 Проте деякі мужі з племен Асира, від Манассії та від Завулона впокорились і прибули до Єрусалима.
12 Рівно ж і на Юдеях була Божа рука, щоб зробити їх однодушними щодо виконання наказу царя і можновладців, які діяли за Господнім дорученням.
13 Таким чином у другому місяці, в Єрусалимі зібралась величезна кількість народу, щоб справити Свято Опрісноків. Отже, це зібрання виявилось дуже великим.
14 Насамперед, вони піднялись, і знищили всі ідольські жертовники, що були в Єрусалимі, а також усі жертовники для кадіння, – порозбивали їх та повкидали в потік Кедрон.
15 А чотирнадцятого дня другого місяця приготували пасхальне ягня. Засоромлені священики й левіти освятилися, і внесли жертви всепалення до Господнього Храму.
16 Вони знову зайняли належні їм місця і у відповідності з обов’язками, прописаними в законі Божого чоловіка Мойсея, священики кропили кров’ю, яку брали з рук левітів.
17 Оскільки серед зібраних було чимало людей , котрі перед цим не звершили обряду освячення, тому левіти повинні були самі різати пасхальних ягнят за всіх неосвячених, аби й вони стали освяченими для Господа.
18 Адже більша частина народу, переважно з нащадків Єфрема, Манассії, Іссахара та Завулона, не очистились, але їли Пасху не у відповідності з приписами, тому Єзекія молився за них, говорячи: Господи благий! Прости кожного,
19 хто всім своїм серцем бажає шукати Господа, Бога своїх батьків, навіть якщо він належним чином не освятився, аби уживати святиню.
20 І Господь вислухав Єзекію, й простив людям.
21 Отже, Ізраїльтяни, котрі зібрались в Єрусалимі, з великою радістю відзначали Свято Опрісноків протягом семи днів. Щодня левіти разом зі священиками щосили прославляли Господа, граючи на голосних інструментах для Господа.
22 Єзекія ж підбадьорливо розмовляв з усіма левітами, котрі так добре і вміло виконували служіння на честь Господа. Усі сім днів люди споживали святкову їжу, приносячи мирні жертви й прославляючи Господа, Бога своїх батьків.
23 Під кінець усе зібрання на своїй нараді вирішило продовжити святкування ще сім наступних днів. Тож з радістю святкували ще сім днів.
24 З цією метою Юдейський цар Єзекія, дав громаді тисячу тельців і сім тисяч овець; так само і можновладці пожертвували громаді тисячу тельців і десять тисяч овець. За цей час багато священиків також звершили обряд освячення.
25 Тому веселилась уся Юдейська громада разом зі священиками та левітами; раділи також усі ті, котрі зараз прийшли з Ізраїлю разом з усіма приходцями з Ізраїльського краю, котрі вже мешкали в Юдеї.
26 В Єрусалимі панувала велика радість, адже від часу владарювання Давидового сина Ізраїльського царя Соломона, чогось подібного в Єрусалимі ще не було .
27 Нарешті виступили священики та левіти, і поблагословили народ. Голос їхньої молитви був потужний, а їхня молитва досягала святого місцеперебування Господа на небесах!