1 Also I in the first year of Darius the Mede, even I, stood to confirm and to strengthen him. 2 And now will I shew thee the truth. Behold, there shall stand up yet three kings in Persia; and the fourth shall be far richer than they all: and by his strength through his riches he shall stir up all against the realm of Grecia. 3 And a mighty king shall stand up, that shall rule with great dominion, and do according to his will. 4 And when he shall stand up, his kingdom shall be broken, and shall be divided toward the four winds of heaven; and not to his posterity, nor according to his dominion which he ruled: for his kingdom shall be plucked up, even for others beside those.
5 ¶ And the king of the south shall be strong, and one of his princes; and he shall be strong above him, and have dominion; his dominion shall be a great dominion. 6 And in the end of years they shall join themselves together; for the king’s daughter of the south shall come to the king of the north to make an agreement: but she shall not retain the power of the arm; neither shall he stand, nor his arm: but she shall be given up, and they that brought her, and he that begat her, and he that strengthened her in these times. 7 But out of a branch of her roots shall one stand up in his estate, which shall come with an army, and shall enter into the fortress of the king of the north, and shall deal against them, and shall prevail: 8 And shall also carry captives into Egypt their gods, with their princes, and with their precious vessels of silver and of gold; and he shall continue more years than the king of the north. 9 So the king of the south shall come into his kingdom, and shall return into his own land. 10 But his sons shall be stirred up, and shall assemble a multitude of great forces: and one shall certainly come, and overflow, and pass through: then shall he return, and be stirred up, even to his fortress. 11 And the king of the south shall be moved with choler, and shall come forth and fight with him, even with the king of the north: and he shall set forth a great multitude; but the multitude shall be given into his hand. 12 And when he hath taken away the multitude, his heart shall be lifted up; and he shall cast down many ten thousands: but he shall not be strengthened by it . 13 For the king of the north shall return, and shall set forth a multitude greater than the former, and shall certainly come after certain years with a great army and with much riches. 14 And in those times there shall many stand up against the king of the south: also the robbers of thy people shall exalt themselves to establish the vision; but they shall fall. 15 So the king of the north shall come, and cast up a mount, and take the most fenced cities: and the arms of the south shall not withstand, neither his chosen people, neither shall there be any strength to withstand. 16 But he that cometh against him shall do according to his own will, and none shall stand before him: and he shall stand in the glorious land, which by his hand shall be consumed. 17 He shall also set his face to enter with the strength of his whole kingdom, and upright ones with him; thus shall he do: and he shall give him the daughter of women, corrupting her: but she shall not stand on his side , neither be for him. 18 After this shall he turn his face unto the isles, and shall take many: but a prince for his own behalf shall cause the reproach offered by him to cease; without his own reproach he shall cause it to turn upon him. 19 Then he shall turn his face toward the fort of his own land: but he shall stumble and fall, and not be found. 20 Then shall stand up in his estate a raiser of taxes in the glory of the kingdom: but within few days he shall be destroyed, neither in anger, nor in battle.
21 And in his estate shall stand up a vile person, to whom they shall not give the honour of the kingdom: but he shall come in peaceably, and obtain the kingdom by flatteries. 22 And with the arms of a flood shall they be overflown from before him, and shall be broken; yea, also the prince of the covenant. 23 And after the league made with him he shall work deceitfully: for he shall come up, and shall become strong with a small people. 24 He shall enter peaceably even upon the fattest places of the province; and he shall do that which his fathers have not done, nor his fathers’ fathers; he shall scatter among them the prey, and spoil, and riches: yea , and he shall forecast his devices against the strong holds, even for a time. 25 And he shall stir up his power and his courage against the king of the south with a great army; and the king of the south shall be stirred up to battle with a very great and mighty army; but he shall not stand: for they shall forecast devices against him. 26 Yea, they that feed of the portion of his meat shall destroy him, and his army shall overflow: and many shall fall down slain. 27 And both these kings’ hearts shall be to do mischief, and they shall speak lies at one table; but it shall not prosper: for yet the end shall be at the time appointed. 28 Then shall he return into his land with great riches; and his heart shall be against the holy covenant; and he shall do exploits , and return to his own land. 29 At the time appointed he shall return, and come toward the south; but it shall not be as the former, or as the latter.
30 ¶ For the ships of Chittim shall come against him: therefore he shall be grieved, and return, and have indignation against the holy covenant: so shall he do; he shall even return, and have intelligence with them that forsake the holy covenant. 31 And arms shall stand on his part, and they shall pollute the sanctuary of strength, and shall take away the daily sacrifice , and they shall place the abomination that maketh desolate. 32 And such as do wickedly against the covenant shall he corrupt by flatteries: but the people that do know their God shall be strong, and do exploits . 33 And they that understand among the people shall instruct many: yet they shall fall by the sword, and by flame, by captivity, and by spoil, many days. 34 Now when they shall fall, they shall be holpen with a little help: but many shall cleave to them with flatteries. 35 And some of them of understanding shall fall, to try them, and to purge, and to make them white, even to the time of the end: because it is yet for a time appointed. 36 And the king shall do according to his will; and he shall exalt himself, and magnify himself above every god, and shall speak marvellous things against the God of gods, and shall prosper till the indignation be accomplished: for that that is determined shall be done. 37 Neither shall he regard the God of his fathers, nor the desire of women, nor regard any god: for he shall magnify himself above all. 38 But in his estate shall he honour the God of forces: and a god whom his fathers knew not shall he honour with gold, and silver, and with precious stones, and pleasant things. 39 Thus shall he do in the most strong holds with a strange god, whom he shall acknowledge and increase with glory: and he shall cause them to rule over many, and shall divide the land for gain. 40 And at the time of the end shall the king of the south push at him: and the king of the north shall come against him like a whirlwind, with chariots, and with horsemen, and with many ships; and he shall enter into the countries, and shall overflow and pass over. 41 He shall enter also into the glorious land, and many countries shall be overthrown: but these shall escape out of his hand, even Edom, and Moab, and the chief of the children of Ammon. 42 He shall stretch forth his hand also upon the countries: and the land of Egypt shall not escape. 43 But he shall have power over the treasures of gold and of silver, and over all the precious things of Egypt: and the Libyans and the Ethiopians shall be at his steps. 44 But tidings out of the east and out of the north shall trouble him: therefore he shall go forth with great fury to destroy, and utterly to make away many. 45 And he shall plant the tabernacles of his palace between the seas in the glorious holy mountain; yet he shall come to his end, and none shall help him.
1 Отже з першого року мідійця Дарія я призначений, щоб його зміцнювати і допомагати йому.
Чотири царі у Персії та поділ царства між чотирма чужими нащадками
2 Тепер же я тобі сповіщаю, що дійсно має відбутись. Оце ще три царі постануть у Персії, а четвертий перевищуватиме всіх найбільшим багатством. І коли, завдяки своєму багатству, він стане ще й потужним, то підбурить усіх проти грецького царства.
3 Тоді з’явиться хоробрий і могутній цар, який володітиме великою владою, так що діятиме за своєю волею.
4 Але, щойно він підійметься, його царство розпадеться і розділиться на чотири частини світу, і вже не матиме такої сили, яка була за його (першого ) владарювання, оскільки його царство буде роздрібнене і дістанеться чужим, а не його нащадкам.
Протистояння південних і північних царів
5 Південний (з чотирьох ) цар стане потужнішим, хоч один з його можновладців буде сильнішим від нього, і його владарювання пошириться на більші території.
6 Через деякий час вони об’єднаються, і дочка південного царя буде віддана північному цареві, щоб скріпити союз. Але вона не втримає влади в своїх руках, як і той, хто її взяв. Вони стануть жертвами зради, – вона і ті, котрі до неї наближені, як і народжений нею та той, хто її свого часу взяв.
7 На його місці підніметься один із галузки її кореня, і виступить з військом. Він вторгнеться у фортеці північного царя, вступить в битву і переможе.
8 Навіть їхніх богів та їхніх литих ідолів , разом з їхніми срібними і золотими виробами та полоненими, відвезе, як здобич, у Єгипет. Після цього він певний час перебуватиме вище за північного царя.
9 Хоч той (цар півночі ) попробує напасти на південне царство, але буде змушений повернутися у свій край.
10 Пізніше виступлять його сини і зберуть численне військо, яке рухатиметься, наче розлита ріка, прориваючись вперед і повертаючись назад, і просунеться аж до його фортеці.
11 Але південний цар розлютиться, і вступить у битву з царем півночі. І хоч той виставить численне військо, але воно буде віддане в його (царя півдня ) руки.
12 Коли буде переможене таке численне військо, серце його загордіє, але, хоч він знищить десятки тисяч, від цього сильнішим не стане,
13 тому що цар півночі знову виставить військо ще численніше, ніж перший раз, і через певний час упевнено вирушить з потужним військом та з великим майном.
14 У ті часи багато хто повстануть проти південного царя. Підіймуться і бунтівники з-посеред твого народу, щоб справдилось видіння, але спіткнуться.
15 Якраз тоді прийде цар півночі, здійснить облогу, і здобуде місто з його фортецями. Отже, не вистоять сили півдня – навіть його добірні загони не матимуть сили протистояти.
16 А хто виступить проти нього, чинитиме за його волею, і не буде того, хто встояв би перед ним. Він утвердиться на Гарній Землі, і буде здатний знищити її.
17 Він матиме намір виступити з усією потугою свого царства, і укладе з ним (царем півдня ) угоду, – навіть віддасть йому дочку за дружину, щоб погубити його, – але здійснити це йому не вдасться.
18 Тоді він зверне своє обличчя на острови, і багато з них він захопить, але знайдеться вождь, який припинить його наругу, – та й власну наругу оберне на нього самого.
19 Тому він повернеться в укріплені міста свого краю, але спіткнеться, впаде, і його не стане.
20 І постане замість нього той, котрий пошле збирача податків через Славну Країну його царства, але й він за короткий час загине, хоча й не через заколот і не в бою.
21 Його місце займе нікчема, якому навіть не віддадуть царської пошани. Він прийде завдяки безпечності людей і захопить царство лестощами й хитрістю.
22 Перед ним війська, що затоплювали землю , будуть самі наче змиті повінню й розбиті, а з ними й вождь мирного Заповіту.
23 Навіть після того, як з ним укладуть мирну угоду, він діятиме віроломно, – підтриманий невеликою кількістю людей, він укріпиться у владі.
24 Він (нікчема ) несподівано вторгатиметься в найбагатші країни і чинитиме те, чого не робили ні його батьки, ні його діди, – награбоване, здобич і багатство розкидатиме серед своїх, і плануватиме вторгнення в укріплені міста, але до певного часу.
25 Він мобілізує усі свої сили і, сповнившись рішучості, на чолі величезного війська вирушить проти південного царя. Але і цар півдня вступить у війну з великим і дуже могутнім військом, проте через лихі підступи і зраду не зможе встояти.
26 Саме ті, котрі разом з ним споживали їжу, погублять його, – військо його розпливеться, наче вода, і більшість його поляже в боях.
27 В обох царів на серці буде підступ, і за одним столом казатимуть один одному неправду, але жодному не пощастить, бо кінець визначений на певний час.
28 Тож він (цар півночі ), повертаючись у свій край з великим багатством, затаїть у своєму серці ненависть до Святого Заповіту і, учинивши задумане , він піде в свою землю.
Нікчемний цар півночі направляє свою лютість проти Славного Краю та Святого Заповіту
29 З часом він знову вирушить на південь, але останній похід не буде таким, як попередній.
30 Коли проти нього вийдуть кіттійські кораблі, він, занепавши духом, повернеться назад, і направить всю свою лютість на Святий Заповіт, – здійснивши задумане, він шукатиме прихильності тих, котрі відступили від Святого Заповіту.
31 Послані ним війська виступлять і осквернять непорушність Святилища, скасують повсякденну жертву і встановлять гидоту спустошення.
32 Тих, котрі відступлять від Заповіту, розбещуватиме лестощами, проте люди, котрі знають свого Бога, зміцняться і діятимуть.
33 Розумні з народу навчатимуть багатьох, хоч вони протягом певного часу будуть падати від меча й вогню, страждатимуть від полону (у в’язницях ) і пограбувань.
34 Коли ж зовсім знемагатимуть, вони отримають невелику допомогу, чимало буде тих, котрі приєднуватимуться до них, але не щиро.
35 Декотрі з розумних спотикнуться, аби бути випробуваними, очищеними і вибіленими на час кінця, який наступить у визначену пору.
36 А той цар діятиме за своєю волею, підносячись та звеличуючись понад усяке божество, – навіть про Бога богів він висловлюватиметься зухвало і матиме успіх, аж поки не наповниться міра гніву, бо що вирішено, те виконається.
37 Він не зважатиме ні на богів своїх батьків, ні на бажання жінок, – взагалі не звертатиме уваги на жодні божества, прагнучи звеличитись понад усе.
38 Він визнаватиме і величатиме лише бога твердинь (сили і влади ), – бога, якого не визнавали навіть його батьки. Його він вшановуватиме золотом, сріблом, дорогоцінним камінням та іншими коштовностями.
39 В свої укріплені міста він впровадить людей чужого бога, – тих, хто його визнає, і обсипатиме почестями, наділятиме їх великою владою і нагороджуватиме землею.
40 Але в час кінця вдарить на нього цар півдня, та північний цар накинеться на нього з колісницями, з вершниками та з численними кораблями. Він вторгнеться в країни півдня і , наче повінь, залиє їх.
41 Він увійде також до Славного Краю, і багато людей там поляже. Врятуються від нього лише Едом, Моав і краща частина Аммонових нащадків.
42 Коли ж він захоплюватиме різні країни, то не врятується і єгипетський край.
43 Він (цар півночі ) заволодіє скарбами Єгипту : золотом, сріблом та усіма єгипетськими коштовностями, – його наслідують лівійці та ефіопи.
44 Але слухи зі сходу та з півночі занепокоять його, тому він з великою лютістю вирушить, аби багатьох губити і нищити.
45 Він поставить свої царські намети поміж морями і Славною Святою горою, але надійде йому кінець, і вже ніхто йому не допоможе.