1 The priests the Levites, and all the tribe of Levi, shall have no part nor inheritance with Israel: they shall eat the offerings of the LORD made by fire, and his inheritance. 2 Therefore shall they have no inheritance among their brethren: the LORD is their inheritance, as he hath said unto them.
3 ¶ And this shall be the priest’s due from the people, from them that offer a sacrifice, whether it be ox or sheep; and they shall give unto the priest the shoulder, and the two cheeks, and the maw. 4 The firstfruit also of thy corn, of thy wine, and of thine oil, and the first of the fleece of thy sheep, shalt thou give him. 5 For the LORD thy God hath chosen him out of all thy tribes, to stand to minister in the name of the LORD, him and his sons for ever.
6 ¶ And if a Levite come from any of thy gates out of all Israel, where he sojourned, and come with all the desire of his mind unto the place which the LORD shall choose; 7 Then he shall minister in the name of the LORD his God, as all his brethren the Levites do , which stand there before the LORD. 8 They shall have like portions to eat, beside that which cometh of the sale of his patrimony.
9 ¶ When thou art come into the land which the LORD thy God giveth thee, thou shalt not learn to do after the abominations of those nations. 10 There shall not be found among you any one that maketh his son or his daughter to pass through the fire, or that useth divination, or an observer of times, or an enchanter, or a witch, 11 Or a charmer, or a consulter with familiar spirits, or a wizard, or a necromancer. 12 For all that do these things are an abomination unto the LORD: and because of these abominations the LORD thy God doth drive them out from before thee. 13 Thou shalt be perfect with the LORD thy God. 14 For these nations, which thou shalt possess, hearkened unto observers of times, and unto diviners: but as for thee, the LORD thy God hath not suffered thee so to do .
15 ¶ The LORD thy God will raise up unto thee a Prophet from the midst of thee, of thy brethren, like unto me; unto him ye shall hearken; 16 According to all that thou desiredst of the LORD thy God in Horeb in the day of the assembly, saying, Let me not hear again the voice of the LORD my God, neither let me see this great fire any more, that I die not. 17 And the LORD said unto me, They have well spoken that which they have spoken. 18 I will raise them up a Prophet from among their brethren, like unto thee, and will put my words in his mouth; and he shall speak unto them all that I shall command him. 19 And it shall come to pass, that whosoever will not hearken unto my words which he shall speak in my name, I will require it of him. 20 But the prophet, which shall presume to speak a word in my name, which I have not commanded him to speak, or that shall speak in the name of other gods, even that prophet shall die. 21 And if thou say in thine heart, How shall we know the word which the LORD hath not spoken? 22 When a prophet speaketh in the name of the LORD, if the thing follow not, nor come to pass, that is the thing which the LORD hath not spoken, but the prophet hath spoken it presumptuously: thou shalt not be afraid of him.
Спадщина священників і левітів
1 Священики й левіти, тобто все плем’я Левія, не матимуть частки і спадщини разом з Ізраїлем. Вони житимуть з Господніх вогняних приношень, – Його спадщини.
2 Спадщини серед своїх співбратів у них не буде. Їхня спадщина – Сам Господь, як Він їм пообіцяв.
3 Ось які права священиків щодо народу – тих, котрі приносять жертви. Якщо це віл чи вівця, то священику належать лопатка, щелепи та шлунок.
4 Даси йому і первоплоди твого збіжжя, твого вина й твоєї олії, а також початки вовни від стриження твоїх овець.
5 Адже Господь, твій Бог, обрав саме його з-поміж усіх твоїх племен, аби він і його нащадки звершували служіння в Ім’я Господа по всі дні.
6 А якщо левіт прийде з якогось із твоїх поселень в усьому Ізраїлі, де він проживає; прийде, за своїм бажанням, на місце, яке обере Господь,
7 то він звершуватиме служіння в Ім’я Господа, свого Бога, як і всі його брати, левіти, які стоять там перед Господом.
8 Він користуватиметься рівною часткою, незалежно від продажу батьківської спадщини.
Звичаї ханаанських народів
9 Коли ти ввійдеш у край, який Господь, твій Бог, дає тобі, не привчайся робити гидоти тих народів.
10 Нехай серед вас не знайдеться такого, хто проводив би свого сина чи свою дочку через вогонь, ані ворожбита, ні чарівника, ні віщуна, ні чаклуна,
11 ні заклинача, ні черевомовця, ні того, хто гадає, або викликає духів померлих.
12 Адже кожний, хто чинить таке, огидний для Господа. Саме через ці мерзоти Господь, твій Бог, проганяє їх перед тобою.
13 Будь бездоганним перед Господом, твоїм Богом!
14 Адже ці народи, яких ти проганяєш, слухаються чарівників та ворожбитів, а тобі Господь, твій Бог, дав не таке!
Пророцтво про Пророка
15 Господь, ваш Бог, поставить вам пророка з-посеред вас, – з ваших братів, як мене. Його будете слухатись.
16 Відповідно до того, що ви просили у Господа, вашого Бога, на Хориві, в день зібрання, кажучи: Нехай ми більше не слухаємо голосу Господа, нашого Бога, і не будемо більше дивитись на цей великий вогонь, щоб нам не померти, –
17 І Господь сказав мені: Усе , що вони просять, правильно.
18 Я підніму їм Пророка з-поміж їхніх братів, як тебе. Я вкладу Мої слова в Його уста, і Він говоритиме їм усе, що Я Йому накажу.
19 Якщо хтось не послухається Моїх слів, які Він говоритиме від Мого Імені, то Я покараю такого.
20 Але пророк, який зухвало говорив би від Мого Імені слова, які Я не велів йому говорити, або якщо він говоритиме в ім’я інших богів, то такий пророк помре.
21 Якщо ж ти скажеш у своєму серці: Як нам упізнати слово, яке Господь не говорив? –
22 то коли пророк щось скаже від Імені Господа, але те слово не збудеться і не справдиться, то такого слова Господь не говорив, але в своєму зухвальстві сказав той пророк від себе , – не бійся його.