1 When the LORD thy God hath cut off the nations, whose land the LORD thy God giveth thee, and thou succeedest them, and dwellest in their cities, and in their houses; 2 Thou shalt separate three cities for thee in the midst of thy land, which the LORD thy God giveth thee to possess it. 3 Thou shalt prepare thee a way, and divide the coasts of thy land, which the LORD thy God giveth thee to inherit, into three parts, that every slayer may flee thither.
4 ¶ And this is the case of the slayer, which shall flee thither, that he may live: Whoso killeth his neighbour ignorantly, whom he hated not in time past; 5 As when a man goeth into the wood with his neighbour to hew wood, and his hand fetcheth a stroke with the axe to cut down the tree, and the head slippeth from the helve, and lighteth upon his neighbour, that he die; he shall flee unto one of those cities, and live: 6 Lest the avenger of the blood pursue the slayer, while his heart is hot, and overtake him, because the way is long, and slay him; whereas he was not worthy of death, inasmuch as he hated him not in time past. 7 Wherefore I command thee, saying, Thou shalt separate three cities for thee. 8 And if the LORD thy God enlarge thy coast, as he hath sworn unto thy fathers, and give thee all the land which he promised to give unto thy fathers; 9 If thou shalt keep all these commandments to do them, which I command thee this day, to love the LORD thy God, and to walk ever in his ways; then shalt thou add three cities more for thee, beside these three: 10 That innocent blood be not shed in thy land, which the LORD thy God giveth thee for an inheritance, and so blood be upon thee.
11 ¶ But if any man hate his neighbour, and lie in wait for him, and rise up against him, and smite him mortally that he die, and fleeth into one of these cities: 12 Then the elders of his city shall send and fetch him thence, and deliver him into the hand of the avenger of blood, that he may die. 13 Thine eye shall not pity him, but thou shalt put away the guilt of innocent blood from Israel, that it may go well with thee.
14 ¶ Thou shalt not remove thy neighbour’s landmark, which they of old time have set in thine inheritance, which thou shalt inherit in the land that the LORD thy God giveth thee to possess it.
15 ¶ One witness shall not rise up against a man for any iniquity, or for any sin, in any sin that he sinneth: at the mouth of two witnesses, or at the mouth of three witnesses, shall the matter be established.
16 ¶ If a false witness rise up against any man to testify against him that which is wrong; 17 Then both the men, between whom the controversy is , shall stand before the LORD, before the priests and the judges, which shall be in those days; 18 And the judges shall make diligent inquisition: and, behold, if the witness be a false witness, and hath testified falsely against his brother; 19 Then shall ye do unto him, as he had thought to have done unto his brother: so shalt thou put the evil away from among you. 20 And those which remain shall hear, and fear, and shall henceforth commit no more any such evil among you. 21 And thine eye shall not pity; but life shall go for life, eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot.
Міста-сховища
1 Коли Господь, твій Бог, знищить народи, край яких Господь, твій Бог, дає тобі, і, прогнавши їх, ти оселишся в їхніх містах та в їхніх домах,
2 то виділиш собі з-посеред свого краю, який Господь, твій Бог, дає тобі у володіння, три міста.
3 Споряди собі туди дороги й поділи на три частини територію свого краю, який Господь, твій Бог, дає тобі у володіння, аби там міг сховатись будь-який вбивця.
4 А це вказівка щодо вбивці, який ненароком убив би ближнього, не ворогуючи з ним ні вчора, ні позавчора і який втече туди щоб жити.
5 Наприклад , хтось пішов би зі своїм ближнім у ліс рубати дерева. Рубаючи дерево, його рука замахнулася сокирою, яка, злетівши з топорища, влучила в його ближнього, і той помер би. Такий втече до одного із цих міст і залишиться живим.
6 Щоби месник за кров, запалавши гнівом свого серця і погнавшись за вбивцею, не наздогнав його, – якщо дорога буде далекою, – і не вбив його, хоч він не заслуговує на смерть, оскільки не був його ворогом ні вчора, ні позавчора.
7 Ось чому я заповідаю тобі, кажучи: Визнач собі три міста.
8 А коли Господь, твій Бог, розширить твої кордони, як Він присягнув твоїм прабатькам, і дасть тобі всю землю, яку обіцяв дати твоїм батькам,
9 то коли ти будеш дотримуватись усіх цих Заповідей, які я тобі сьогодні заповідаю, виконуючи їх, любитимеш Господа, твого Бога, ходячи Його дорогами по всі дні, то додаси собі до цих трьох ще три міста.
10 На твоїй землі, яку Господь, твій Бог, дає тобі у спадщину, не повинна проливатися невинна кров, і щоб на тобі не тяжіла кров.
11 Але коли хтось буде ненавидіти свого ближнього і, чатуючи за ним, нападе на нього і вб’є його на смерть, а сам утече в одне з цих міст,
12 то старійшини того міста пошлють за ним , заберуть його звідти та видадуть його в руки месника за кров, і він помре.
13 Не май до нього пощади і усунь з Ізраїлю гріх за пролиття невинної крові, аби тобі було добре.
Не пересувати межі володіння
14 Не пересуватимеш межі свого ближнього, встановленої предками в твоїм наділі, який ти отримав на землі, яку Господь, твій Бог, дає тобі у володіння.
Настанови про свідків
15 Недостатньо одного свідка у свідченні проти людини в будь-якому звинуваченні, у будь-якому злочині чи в будь-якому гріху, який вона скоїла. Кожна справа може бути вирішена лише на підставі свідчення двох свідків чи за свідченням трьох свідків.
16 А якщо проти когось виступатиме фальшивий свідок, звинувачуючи його в злочині,
17 то ці обидва чоловіки, між якими існує суперечка, стануть перед Господом, перед священиками та перед суддями, які урядуватимуть тоді.
18 Судді докладно дослідять справу , і якщо виявиться , що свідок є фальшивим свідком, і він свідчив неправдиво проти свого брата,
19 то вчините йому так, як він мав намір учинити своєму ближньому. Так викорениш зло з-посеред себе.
20 Почувши таке , інші будуть боятися і більше не чинитимуть між вами таких злих речей.
21 Твоє око не матиме жалю. Життя за життя, око за око, зуб за зуб, рука за руку, нога за ногу.