1 If a man shall steal an ox, or a sheep, and kill it, or sell it; he shall restore five oxen for an ox, and four sheep for a sheep.
2 ¶ If a thief be found breaking up, and be smitten that he die, there shall no blood be shed for him. 3 If the sun be risen upon him, there shall be blood shed for him; for he should make full restitution; if he have nothing, then he shall be sold for his theft. 4 If the theft be certainly found in his hand alive, whether it be ox, or ass, or sheep; he shall restore double.
5 ¶ If a man shall cause a field or vineyard to be eaten, and shall put in his beast, and shall feed in another man’s field; of the best of his own field, and of the best of his own vineyard, shall he make restitution.
6 ¶ If fire break out, and catch in thorns, so that the stacks of corn, or the standing corn, or the field, be consumed therewith; he that kindled the fire shall surely make restitution.
7 ¶ If a man shall deliver unto his neighbour money or stuff to keep, and it be stolen out of the man’s house; if the thief be found, let him pay double. 8 If the thief be not found, then the master of the house shall be brought unto the judges, to see whether he have put his hand unto his neighbour’s goods. 9 For all manner of trespass, whether it be for ox, for ass, for sheep, for raiment, or for any manner of lost thing, which another challengeth to be his, the cause of both parties shall come before the judges; and whom the judges shall condemn, he shall pay double unto his neighbour. 10 If a man deliver unto his neighbour an ass, or an ox, or a sheep, or any beast, to keep; and it die, or be hurt, or driven away, no man seeing it: 11 Then shall an oath of the LORD be between them both, that he hath not put his hand unto his neighbour’s goods; and the owner of it shall accept thereof , and he shall not make it good. 12 And if it be stolen from him, he shall make restitution unto the owner thereof. 13 If it be torn in pieces, then let him bring it for witness, and he shall not make good that which was torn.
14 ¶ And if a man borrow ought of his neighbour, and it be hurt, or die, the owner thereof being not with it, he shall surely make it good. 15 But if the owner thereof be with it, he shall not make it good: if it be an hired thing , it came for his hire.
16 ¶ And if a man entice a maid that is not betrothed, and lie with her, he shall surely endow her to be his wife. 17 If her father utterly refuse to give her unto him, he shall pay money according to the dowry of virgins.
18 ¶ Thou shalt not suffer a witch to live.
19 ¶ Whosoever lieth with a beast shall surely be put to death.
20 ¶ He that sacrificeth unto any god, save unto the LORD only, he shall be utterly destroyed.
21 ¶ Thou shalt neither vex a stranger, nor oppress him: for ye were strangers in the land of Egypt.
22 ¶ Ye shall not afflict any widow, or fatherless child. 23 If thou afflict them in any wise, and they cry at all unto me, I will surely hear their cry; 24 And my wrath shall wax hot, and I will kill you with the sword; and your wives shall be widows, and your children fatherless.
25 ¶ If thou lend money to any of my people that is poor by thee, thou shalt not be to him as an usurer, neither shalt thou lay upon him usury. 26 If thou at all take thy neighbour’s raiment to pledge, thou shalt deliver it unto him by that the sun goeth down: 27 For that is his covering only, it is his raiment for his skin: wherein shall he sleep? and it shall come to pass, when he crieth unto me, that I will hear; for I am gracious.
28 ¶ Thou shalt not revile the gods, nor curse the ruler of thy people.
29 ¶ Thou shalt not delay to offer the first of thy ripe fruits, and of thy liquors: the firstborn of thy sons shalt thou give unto me. 30 Likewise shalt thou do with thine oxen, and with thy sheep: seven days it shall be with his dam; on the eighth day thou shalt give it me.
31 ¶ And ye shall be holy men unto me: neither shall ye eat any flesh that is torn of beasts in the field; ye shall cast it to the dogs.
Настанови про майно
1 Коли злодій буде спійманий під час злому і буде побитий так, що помре, то на тому, хто злодія побив, вини за кров немає.
2 Якщо ж над ним уже зійшло сонце, то вбивця буде винний за пролиту кров. Злодій неодмінно повинен відшкодувати. Коли ж у злодія нічого немає, то нехай продадуть за вкрадене його самого .
3 Якщо вкрадене, справді, буде виявлене у нього живим – чи то віл, осел чи вівця, – то нехай відшкодує подвійно.
4 Коли б хто, випасаючи худобу на своєму полі чи винограднику, пустив своїх тварин самопасом на чуже поле, то нехай за причинену шкоду віддасть найкраще зі свого поля чи зі свого виноградника.
5 Якщо спалахне вогонь й перекинеться на тернину, а звідти перекинеться на скирту чи хлібне поле, то той, хто спричинив пожежу, повинен неодмінно відшкодувати.
6 Коли хтось дасть своєму ближньому гроші чи посуд на зберігання, і це буде викрадене з дому тієї людини, то коли знайдеться злодій, нехай він віддасть подвійною мірою.
7 Якщо злодія не буде знайдено, то господар дому буде приведений у Божу присутність, аби заприсягнувся, що він не простягав своєї руки на власність свого ближнього.
8 У кожному виявленні нечесного вчинку щодо вола, осла, вівці, одягу, чи чогось загубленого, про що хтось скаже, що воно належить йому, – справа обох має бути представлена перед Богом. Той, кого визнає винним Бог, відшкодує своєму ближньому подвійно.
9 Якщо хтось дасть своєму ближньому осла, вола, вівцю чи будь-яку худобу на зберігання, а вона загине чи буде скалічена, або буде викрадена кимось так, що ніхто того не бачив,
10 то нехай між ними обома відбудеться Господня присяга, що він не присвоїв власності свого ближнього. Власник має з цим погодитись, і той, хто зберігав, не відшкодовуватиме.
11 Якщо ж насправді було вкрадене в нього, то нехай відшкодує господареві.
12 Коли сталося так, що розірвали звірі, то нехай, як доказ, принесе пошматоване звіром і йому нічого не потрібно відшкодовувати.
13 Якщо хтось позичить щось у ближнього, а воно буде скалічене чи пропаде, а господаря при цьому не було, то нехай позичальник неодмінно відшкодує.
14 Коли власник-господар був при цьому, то позичальник не відшкодовуватиме. Якщо тварина була найнята за плату, то нехай буде йому замість плати.
Моральні та обрядові настанови
15 Якщо хтось звабить незаручену дівчину і переспить з нею, то неодмінно заплатить за неї викуп і візьме її собі за дружину.
16 Якщо ж її батько рішуче відмовиться і не захоче її віддати заміж за нього, то звабник нехай дасть гроші, згідно з приданим (віном) для дівчат.
17 Чаклунки не залишай при житті.
18 Кожний, хто зляжеться з твариною, неодмінно каратиметься смертю.
19 Хто приносить жертви ідолам, крім єдиного Господа, буде знищений.
20 Не будеш кривдити приходця, і не гнобитимеш його, бо й ви були приходцями в єгипетському краю.
21 Жодної вдови і сироти не пригноблюватимеш.
22 Якщо ти насправді будеш їх пригнічувати, і коли вони з голосінням звернуться до Мене, то Я неодмінно почую їхні зойки.
23 Тож запалає Мій гнів, і Я знищу вас мечем. Ваші дружини стануть вдовами, а ваші діти – сиротами.
24 Коли позичиш гроші комусь із Мого народу, особливо бідному, котрий живе поруч з тобою, то не ставай для нього вимогливим позикодавцем і не вимагай з нього відсотків.
25 А якщо візьмеш у заставу одяг свого ближнього, то до заходу сонця маєш його повернути йому.
26 Можливо, його одяг є єдиним прикриттям для його тіла. В чому він ляже спати? Тому, коли він заволає до Мене, Я почую, адже Я милосердний.
27 Не знеславлюй Бога, і не лихослов начальника свого народу.
28 Не зволікай з приношенням від повноти врожаю і соку чавильні. Первістка зі своїх синів віддаватимеш Мені на служіння .
29 Те саме учиниш зі своїм телям та зі своїм ягням. Сім днів вони будуть при своїй матері, а восьмого дня віддаси їх Мені.
30 Ви будете для Мене святими людьми. М’яса, пошматованого в полі звірами, не будете їсти, а викинете його псам.