1 And when Rachel saw that she bare Jacob no children, Rachel envied her sister; and said unto Jacob, Give me children, or else I die. 2 And Jacob’s anger was kindled against Rachel: and he said, Am I in God’s stead, who hath withheld from thee the fruit of the womb? 3 And she said, Behold my maid Bilhah, go in unto her; and she shall bear upon my knees, that I may also have children by her. 4 And she gave him Bilhah her handmaid to wife: and Jacob went in unto her. 5 And Bilhah conceived, and bare Jacob a son. 6 And Rachel said, God hath judged me, and hath also heard my voice, and hath given me a son: therefore called she his name Dan. 7 And Bilhah Rachel’s maid conceived again, and bare Jacob a second son. 8 And Rachel said, With great wrestlings have I wrestled with my sister, and I have prevailed: and she called his name Naphtali. 9 When Leah saw that she had left bearing, she took Zilpah her maid, and gave her Jacob to wife. 10 And Zilpah Leah’s maid bare Jacob a son. 11 And Leah said, A troop cometh: and she called his name Gad. 12 And Zilpah Leah’s maid bare Jacob a second son. 13 And Leah said, Happy am I, for the daughters will call me blessed: and she called his name Asher.
14 ¶ And Reuben went in the days of wheat harvest, and found mandrakes in the field, and brought them unto his mother Leah. Then Rachel said to Leah, Give me, I pray thee, of thy son’s mandrakes. 15 And she said unto her, Is it a small matter that thou hast taken my husband? and wouldest thou take away my son’s mandrakes also? And Rachel said, Therefore he shall lie with thee to night for thy son’s mandrakes. 16 And Jacob came out of the field in the evening, and Leah went out to meet him, and said, Thou must come in unto me; for surely I have hired thee with my son’s mandrakes. And he lay with her that night. 17 And God hearkened unto Leah, and she conceived, and bare Jacob the fifth son. 18 And Leah said, God hath given me my hire, because I have given my maiden to my husband: and she called his name Issachar. 19 And Leah conceived again, and bare Jacob the sixth son. 20 And Leah said, God hath endued me with a good dowry; now will my husband dwell with me, because I have born him six sons: and she called his name Zebulun. 21 And afterwards she bare a daughter, and called her name Dinah.
22 ¶ And God remembered Rachel, and God hearkened to her, and opened her womb. 23 And she conceived, and bare a son; and said, God hath taken away my reproach: 24 And she called his name Joseph; and said, The LORD shall add to me another son.
25 ¶ And it came to pass, when Rachel had born Joseph, that Jacob said unto Laban, Send me away, that I may go unto mine own place, and to my country. 26 Give me my wives and my children, for whom I have served thee, and let me go: for thou knowest my service which I have done thee. 27 And Laban said unto him, I pray thee, if I have found favour in thine eyes, tarry: for I have learned by experience that the LORD hath blessed me for thy sake. 28 And he said, Appoint me thy wages, and I will give it . 29 And he said unto him, Thou knowest how I have served thee, and how thy cattle was with me. 30 For it was little which thou hadst before I came , and it is now increased unto a multitude; and the LORD hath blessed thee since my coming: and now when shall I provide for mine own house also? 31 And he said, What shall I give thee? And Jacob said, Thou shalt not give me any thing: if thou wilt do this thing for me, I will again feed and keep thy flock: 32 I will pass through all thy flock to day, removing from thence all the speckled and spotted cattle, and all the brown cattle among the sheep, and the spotted and speckled among the goats: and of such shall be my hire. 33 So shall my righteousness answer for me in time to come, when it shall come for my hire before thy face: every one that is not speckled and spotted among the goats, and brown among the sheep, that shall be counted stolen with me. 34 And Laban said, Behold, I would it might be according to thy word. 35 And he removed that day the he goats that were ringstraked and spotted, and all the she goats that were speckled and spotted, and every one that had some white in it, and all the brown among the sheep, and gave them into the hand of his sons. 36 And he set three days’ journey betwixt himself and Jacob: and Jacob fed the rest of Laban’s flocks.
37 ¶ And Jacob took him rods of green poplar, and of the hazel and chesnut tree; and pilled white strakes in them, and made the white appear which was in the rods. 38 And he set the rods which he had pilled before the flocks in the gutters in the watering troughs when the flocks came to drink, that they should conceive when they came to drink. 39 And the flocks conceived before the rods, and brought forth cattle ringstraked, speckled, and spotted. 40 And Jacob did separate the lambs, and set the faces of the flocks toward the ringstraked, and all the brown in the flock of Laban; and he put his own flocks by themselves, and put them not unto Laban’s cattle. 41 And it came to pass, whensoever the stronger cattle did conceive, that Jacob laid the rods before the eyes of the cattle in the gutters, that they might conceive among the rods. 42 But when the cattle were feeble, he put them not in: so the feebler were Laban’s, and the stronger Jacob’s. 43 And the man increased exceedingly, and had much cattle, and maidservants, and menservants, and camels, and asses.
1 Рахиль, побачивши, що не народила дитини Якову, почала заздрити своїй сестрі, й сказала Якову: Дай мені дітей! Якщо ж ні, я помру!
2 Обурився Яків на Рахиль і сказав: Хіба ж я можу бути замість Бога, Який позбавив тебе плоду лона?
3 Вона сказала: Ось моя рабиня Білга. Ввійди до неї, і нехай вона народить на мої коліна, тож матиму і я дитину від неї.
4 І дала свою рабиню Білгу йому за дружину. І ввійшов до неї Яків.
5 Білга завагітніла й народила Якову сина.
6 Рахиль сказала: Бог розсудив на мою користь, почув мій голос і дав мені сина. Тому й дала йому ім’я Дан.
7 Завагітніла рабиня Рахилі знову, і народила Білга другого сина Якову.
8 Тоді Рахиль сказала: Підняв Він мене, бо я змагалася з моєю сестрою і перемогла. Тож назвала його Нефталимом.
9 Побачила Лія, що перестала народжувати, тому й вона дала свою рабиню Зілпу Якову за дружину.
10 Зілпа, Ліїна рабиня, також народила Якову сина.
11 Тож Лія вигукнула: Яке щастя! Вона дала йому ім’я Ґад.
12 Незабаром Ліїна рабиня Зілпа народила Якову другого сина.
13 Лія сказала: Я щаслива, бо жінки називатимуть мене блаженною. Тому назвала його Асиром.
14 Якось під час жнив пшениці Рувим вийшов і знайшов у полі мандраґорові яблука; він дав їх своїй матері Лії. Рахиль сказала Лії: Дай мені мандраґорів твого сина.
15 А та відповіла: Хіба тобі мало того, що ти забрала мого чоловіка? Невже і мандраґорові яблука мого сина забереш? Рахиль же відповіла: Гаразд, нехай за мандраґорові яблука твого сина цієї ночі чоловік спить з тобою.
16 Коли Яків увечері прийшов з поля, Лія вийшла йому назустріч і сказала: Сьогодні заходь до мене, тому що я найняла тебе за мандраґорові яблука мого сина. Тому тієї ночі Яків спав з нею.
17 Вислухав Бог Лію, вона завагітніла й народила Якову п’ятого сина.
18 Після цього Лія сказала: Бог винагородив мене за те, що я дала мою рабиню своєму чоловікові. І дала йому ім’я Іссахар.
19 Знову Лія завагітніла і народила Якову шостого сина.
20 Лія сказала: Отримала я від Бога чудовий дар. На цей раз мій чоловік цінитиме мене, адже я народила йому шістьох синів. Тож вона назвала його Завулоном.
21 Після цього Лія народила ще дочку і дала їй ім’я Діна.
22 Згадав Бог і про Рахиль, вислухав її і відкрив її лоно.
23 Завагітнівши, вона народила сина й сказала: Бог зняв з мене ганьбу.
24 Дала вона синові ім’я Йосиф, кажучи: Нехай дасть мені Бог ще й іншого сина.
Домовленість Якова з Лаваном
25 Коли народила Рахиль Йосифа, Яків сказав Лаванові: Відпусти мене, аби я пішов на батьківщину до свого краю.
26 Віддай моїх дружин і дітей, задля яких я на тебе працював, щоб я відійшов. Адже ти знаєш ту нелегку працю, яку я виконував у тебе.
27 Лаван же відповів йому: Якщо я знайшов у твоїх очах ласку, дозволь мені сказати . Оскільки я зауважив, що через тебе Господь поблагословив мене,
28 скажи мені, скільки тобі платити, – промовив він, – і я дам.
29 Яків відповів йому: Ти знаєш, як я для тебе працював і як намножилась твоя худоба зі мною.
30 Адже те мале, що було в тебе до мого приходу , стало численним. Поблагословив тебе Господь з моїм прибуттям. А тепер скажи , коли я подбаю за власний дім?
31 А Лаван запитав: Що я мав би тобі дати? – Не давай мені нічого, – відповів йому Яків, – я згоден повернутися, пасти і стерегти твоїх овець, якщо зробиш мені те, що я скажу.
32 Сьогодні я обійду всю твою отару і вилучу звідти кожну чорну, крапчасту та строкату вівцю і кожну темну овечку з-поміж овець, а також кожну строкату і крапчасту тварину між козами. Оце й буде моя платня.
33 Завтра і в наступні часи свідчитиме про мене перед тобою моя справедливість, коли ти прийдеш, аби пересвідчитись щодо моєї платні, – вона буде перед тобою; все, що не крапчасте й не строкате серед кіз та не темне серед овець, якщо таке знайдеться, те мною вкрадене.
34 На те Лаван відповів: Нехай буде за твоїм словом.
35 І відокремив він того дня крапчастих та строкатих козлів, і всіх крапчастих та рябих кіз, – все, що мало в собі біле. Все, що не було рябе і чорне серед овець – все передав у руки своїх синів.
36 І розділив їх з Яковом на відстань у три дні ходи. Тож Яків продовжував пасти ту отару Лавана, яка залишилася.
37 Яків зрізав зелені палиці з тополі, з мигдалевого дерева і з платана; зняв з них кору так, щоб утворились на них білі пасма підлуб’я.
38 Тоді поклав ці смугасті палиці у корита-пійла для води; коли вівці приходили пити, то під час водопою перед смугастими палицями вони парувалися.
39 Тож парування при смугастих галузках сприяло народжуванню рябих, строкатих та крапчастих ягнят.
40 Таких ягнят Яків відділяв до своєї отари , а перед стадом Лавана продовжував ставити все строкате і чорне. Свою отару він не змішував з отарою Лавана.
41 Щоразу, коли злучалися між собою сильні вівці, Яків клав строкаті палиці в коритах перед вівцями, аби вони злучались перед цими палицями.
42 Коли ж злучались вівці слабкі, то смугастих палиць вже не клав. Таким чином у Лавана були слабкі вівці, а в Якова – сильні.
43 Отже, надзвичайно розбагатів цей чоловік. Було в нього багато отар, служниць і рабів, верблюдів і ослів.