1 Thus saith the LORD, Keep ye judgment, and do justice: for my salvation is near to come, and my righteousness to be revealed. 2 Blessed is the man that doeth this, and the son of man that layeth hold on it; that keepeth the sabbath from polluting it, and keepeth his hand from doing any evil.
3 ¶ Neither let the son of the stranger, that hath joined himself to the LORD, speak, saying, The LORD hath utterly separated me from his people: neither let the eunuch say, Behold, I am a dry tree. 4 For thus saith the LORD unto the eunuchs that keep my sabbaths, and choose the things that please me, and take hold of my covenant; 5 Even unto them will I give in mine house and within my walls a place and a name better than of sons and of daughters: I will give them an everlasting name, that shall not be cut off. 6 Also the sons of the stranger, that join themselves to the LORD, to serve him, and to love the name of the LORD, to be his servants, every one that keepeth the sabbath from polluting it, and taketh hold of my covenant; 7 Even them will I bring to my holy mountain, and make them joyful in my house of prayer: their burnt offerings and their sacrifices shall be accepted upon mine altar; for mine house shall be called an house of prayer for all people. 8 The Lord GOD which gathereth the outcasts of Israel saith, Yet will I gather others to him, beside those that are gathered unto him.
9 ¶ All ye beasts of the field, come to devour, yea , all ye beasts in the forest. 10 His watchmen are blind: they are all ignorant, they are all dumb dogs, they cannot bark; sleeping, lying down, loving to slumber. 11 Yea, they are greedy dogs which can never have enough, and they are shepherds that cannot understand: they all look to their own way, every one for his gain, from his quarter. 12 Come ye, say they , I will fetch wine, and we will fill ourselves with strong drink; and to morrow shall be as this day, and much more abundant.
Спасіння для всіх, хто полюбили Господнє Ім’я
1 Так говорить Господь: Дотримуйтесь правосуддя і дійте за справедливістю, тому що наблизилося Моє спасіння, коли буде об’явлена Моя справедливість.
2 Щаслива людина, котра так чинить, і нащадок людський, котрий цього дотримується, зберігаючи суботу від опоганення, і стримує свою руку, аби не чинити жодного зла.
3 Отже, нехай чужинець, котрий прилучився до Господа, не говорить таких слів: Напевно, відлучить мене Господь від Свого народу! І євнух хай також не каже: Я – лише сухе дерево!
4 Бо так говорить Господь: Євнухам, котрі дотримуються Моїх субот і обирають те, що Мені до вподоби, залишаючись вірними Моєму Заповіту, –
5 Я дам їм у Моєму домі та в Моїх стінах місце та ім’я, краще, ніж мають сини і дочки, – Я дам їм вічне ім’я, яке не забудеться.
6 І дітей чужинців, котрі приєднались до Господа, щоб Йому служити, полюбили Господнє Ім’я, аби бути Його слугами, – всіх, котрі дотримуються суботи, не опоганюючи її, і вірних Моєму Заповіту, –
7 Я приведу на Мою святу гору і порадую їх у Моєму Домі молитви. Їхні всепалення та їхні жертви будуть приємними на Моєму жертовнику, – адже Мій Дім буде названий Домом молитви для всіх народів.
8 Так говорить мій Владика Господь, Котрий збирає вигнанців Ізраїлю: До тих, котрі вже зібрані, Я покличу ще інших.
Сліпі та нерозумні Ізраїльські вартові
9 Усі польові звірі та усі звірі лісові, приходьте та їжте!
10 Його вартові – всі сліпі й нерозумні, – усі, як німі пси, що не можуть гавкати, – вони мрійники і ледарі, що полюбляють спати.
11 Проте ці пси ненажерливі й ненаситні. Саме такими є злі й нерозумні пастирі, – кожен з них йде власною дорогою, – всі без винятку , дбають лише про свою користь.
12 Приходьте, – каже такий , – я дістану вина й нап’ємося міцного напою, а завтра буде так, як сьогодні, хіба що розкішніше!