1 Moreover the word of the LORD came unto Jeremiah the second time, while he was yet shut up in the court of the prison, saying, 2 Thus saith the LORD the maker thereof, the LORD that formed it, to establish it; the LORD is his name; 3 Call unto me, and I will answer thee, and shew thee great and mighty things, which thou knowest not. 4 For thus saith the LORD, the God of Israel, concerning the houses of this city, and concerning the houses of the kings of Judah, which are thrown down by the mounts, and by the sword; 5 They come to fight with the Chaldeans, but it is to fill them with the dead bodies of men, whom I have slain in mine anger and in my fury, and for all whose wickedness I have hid my face from this city. 6 Behold, I will bring it health and cure, and I will cure them, and will reveal unto them the abundance of peace and truth. 7 And I will cause the captivity of Judah and the captivity of Israel to return, and will build them, as at the first. 8 And I will cleanse them from all their iniquity, whereby they have sinned against me; and I will pardon all their iniquities, whereby they have sinned, and whereby they have transgressed against me.
9 ¶ And it shall be to me a name of joy, a praise and an honour before all the nations of the earth, which shall hear all the good that I do unto them: and they shall fear and tremble for all the goodness and for all the prosperity that I procure unto it.
10 Thus saith the LORD; Again there shall be heard in this place, which ye say shall be desolate without man and without beast, even in the cities of Judah, and in the streets of Jerusalem, that are desolate, without man, and without inhabitant, and without beast, 11 The voice of joy, and the voice of gladness, the voice of the bridegroom, and the voice of the bride, the voice of them that shall say, Praise the LORD of hosts: for the LORD is good; for his mercy endureth for ever: and of them that shall bring the sacrifice of praise into the house of the LORD. For I will cause to return the captivity of the land, as at the first, saith the LORD. 12 Thus saith the LORD of hosts; Again in this place, which is desolate without man and without beast, and in all the cities thereof, shall be an habitation of shepherds causing their flocks to lie down. 13 In the cities of the mountains, in the cities of the vale, and in the cities of the south, and in the land of Benjamin, and in the places about Jerusalem, and in the cities of Judah, shall the flocks pass again under the hands of him that telleth them , saith the LORD. 14 Behold, the days come, saith the LORD, that I will perform that good thing which I have promised unto the house of Israel and to the house of Judah.
15 ¶ In those days, and at that time, will I cause the Branch of righteousness to grow up unto David; and he shall execute judgment and righteousness in the land. 16 In those days shall Judah be saved, and Jerusalem shall dwell safely: and this is the name wherewith she shall be called, The LORD our righteousness.
17 ¶ For thus saith the LORD; David shall never want a man to sit upon the throne of the house of Israel; 18 Neither shall the priests the Levites want a man before me to offer burnt offerings, and to kindle meat offerings, and to do sacrifice continually.
19 ¶ And the word of the LORD came unto Jeremiah, saying, 20 Thus saith the LORD; If ye can break my covenant of the day, and my covenant of the night, and that there should not be day and night in their season; 21 Then may also my covenant be broken with David my servant, that he should not have a son to reign upon his throne; and with the Levites the priests, my ministers. 22 As the host of heaven cannot be numbered, neither the sand of the sea measured: so will I multiply the seed of David my servant, and the Levites that minister unto me. 23 Moreover the word of the LORD came to Jeremiah, saying, 24 Considerest thou not what this people have spoken, saying, The two families which the LORD hath chosen, he hath even cast them off? thus they have despised my people, that they should be no more a nation before them. 25 Thus saith the LORD; If my covenant be not with day and night, and if I have not appointed the ordinances of heaven and earth; 26 Then will I cast away the seed of Jacob, and David my servant, so that I will not take any of his seed to be rulers over the seed of Abraham, Isaac, and Jacob: for I will cause their captivity to return, and have mercy on them.
Бог запевняє Єремію про відновлення Ізраїлю
1 Коли Єремія ще був ув’язнений у тюремному дворі, вдруге було слово Господнє до Єремії такого змісту:
2 Так говорить Господь, Котрий створив землю , сформував і утвердив її, – Господь Його Ім’я!
3 Звернись до Мене, і Я тобі відповім, – сповіщу тобі велике й неосяжне, – відкрию те, чого ти не знаєш.
4 Тому що так говорить Господь, Бог Ізраїлю, про будинки цього міста та про палаци Юдейських царів, які зруйновані задля будівництва оборонних споруд (барикад ) для захисту від меча халдеїв:
5 Готуватись тепер воювати з халдеями, – хіба що для того, аби наповнити ті руїни мертвими тілами людей, яких Я вразив у Своєму гніві та в Своєму обуренні й від яких Я сховав Своє обличчя за всі їхні злочини.
6 Проте згодом Я сприятиму тому, щоб зарубцювались їхні рани. Я вилікую їх і наділю їх тривалим добробутом і правдою.
7 Я поверну полонених з Юдеї та полонених з Ізраїлю й відбудую їх, як у давнину.
8 Я очищу їх від усякого їхнього морального бруду, яким вони опоганились переді Мною, і прощу всі їхні беззаконня, якими вони грішили проти Мене, відступивши від Мене.
9 А Єрусалим стане для Мене іменем радості, похвалою та славою перед усіма народами землі, коли вони почують про всі блага, які Я (Юді та Ізраїлю ) учиню; їх охопить страх і здивування з приводу всього добробуту і миру, якими Я їх наділю.
10 Так говорить Господь: На тому місці, про яке ви кажете, що воно спустошене, оскільки не залишилось у ньому ні людей, ні тварин, а всі міста Юдеї і навіть вулиці Єрусалима покинуті, – немає людини, яка би там мешкала, і немає скотини, –
11 там знову лунатимуть звуки радості та галас веселощів, голос нареченого й голос нареченої, – вигуки тих, що закликають: Прославляйте Господа Саваота, тому що Господь добрий, і Його милосердя вічне! Вони принесуть до Господнього Храму жертву хвали й подяки, тому що Я зміню долю полонян краю до такого стану , як було раніше, – обіцяє Господь.
12 Так говорить Господь Саваот: На цьому спустошеному місці, що залишилось без людей і без тварин, – в усіх його містах ще з’являться намети пастухів, де відпочиватимуть отари.
13 У нагірних містах і в містах долішніх, у містах південних (Неґева) , і в краю Веніяміна, в околицях Єрусалима та в околицях інших Юдейських міст ще будуть переходити отари під опікою тих, котрі їх рахуватимуть, – говорить Господь.
14 Настане такий час, – говорить Господь, – коли Я виконаю всі добрі слова, які Я заповів Ізраїлевому поколінню та роду Юди.
15 У визначені дні того часу Я вирощу Давидові Пагінець праведності, Котрий вершитиме правосуддя та справедливість на землі!
16 В той час спасеться Юдея, і перебуватиме в безпеці Єрусалим. А ось ім’я, яким Його називатимуть: Господь – виправдання наше!
17 Адже так говорить Господь: Не переведеться в Давида Муж, Котрий сидітиме на престолі Ізраїлевого роду.
18 Так само й щодо левітського священства: Не переведеться переді Мною муж, який приноситиме всепалення, спалюватиме добровільні хлібні жертви та звершуватиме щоденні жертви.
Божий Заповіт не може бути розірвано
19 Далі було Господнє слово до Єремії такого змісту:
20 Так говорить Господь: Як неможливо розірвати Мій Заповіт відносно дня і Мій Заповіт відносно ночі, щоб не було ні дня ні ночі в належний для них час,
21 так не може бути розірваний Мій Заповіт з Моїм слугою Давидом, відносно того, що його спадкоємці завжди царюватимуть на його престолі, – як і священики з роду Левія завжди служитимуть Мені!
22 Як неможливо порахувати небесні зорі й не піддається виміру морський пісок, так Я намножу нащадків Мого слуги Давида, а також левітів, які Мені служать.
23 Далі було Господнє слово до Єремії такого змісту:
24 Хіба ти не чув, що говорять ці люди, – зокрема: Обидва племені, які колись Господь обрав, тепер Він їх відкинув, – через те й зневажають Мій народ, не вважаючи його народом взагалі.
25 Тому так говорить Господь: Як Я вірний Своєму Заповіту щодо дня та ночі, і як Я дотримуюсь встановлених Мною законів для неба й землі,
26 так Я не відкину нащадків Якова й нащадків Мого слуги Давида. Тому саме з-посеред їхніх поколінь обиратиму володарів над нащадками Авраама, Ісаака та Якова. Адже Я зміню долю колишніх полонян і виявлю до них милосердя.