1 There was also a lot for the tribe of Manasseh; for he was the firstborn of Joseph; to wit , for Machir the firstborn of Manasseh, the father of Gilead: because he was a man of war, therefore he had Gilead and Bashan. 2 There was also a lot for the rest of the children of Manasseh by their families; for the children of Abiezer, and for the children of Helek, and for the children of Asriel, and for the children of Shechem, and for the children of Hepher, and for the children of Shemida: these were the male children of Manasseh the son of Joseph by their families.
3 ¶ But Zelophehad, the son of Hepher, the son of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh, had no sons, but daughters: and these are the names of his daughters, Mahlah, and Noah, Hoglah, Milcah, and Tirzah. 4 And they came near before Eleazar the priest, and before Joshua the son of Nun, and before the princes, saying, The LORD commanded Moses to give us an inheritance among our brethren. Therefore according to the commandment of the LORD he gave them an inheritance among the brethren of their father. 5 And there fell ten portions to Manasseh, beside the land of Gilead and Bashan, which were on the other side Jordan; 6 Because the daughters of Manasseh had an inheritance among his sons: and the rest of Manasseh’s sons had the land of Gilead.
7 ¶ And the coast of Manasseh was from Asher to Michmethah, that lieth before Shechem; and the border went along on the right hand unto the inhabitants of En-tappuah. 8 Now Manasseh had the land of Tappuah: but Tappuah on the border of Manasseh belonged to the children of Ephraim; 9 And the coast descended unto the river Kanah, southward of the river: these cities of Ephraim are among the cities of Manasseh: the coast of Manasseh also was on the north side of the river, and the outgoings of it were at the sea: 10 Southward it was Ephraim’s, and northward it was Manasseh’s, and the sea is his border; and they met together in Asher on the north, and in Issachar on the east. 11 And Manasseh had in Issachar and in Asher Beth-shean and her towns, and Ibleam and her towns, and the inhabitants of Dor and her towns, and the inhabitants of Endor and her towns, and the inhabitants of Taanach and her towns, and the inhabitants of Megiddo and her towns, even three countries. 12 Yet the children of Manasseh could not drive out the inhabitants of those cities; but the Canaanites would dwell in that land. 13 Yet it came to pass, when the children of Israel were waxen strong, that they put the Canaanites to tribute; but did not utterly drive them out.
14 And the children of Joseph spake unto Joshua, saying, Why hast thou given me but one lot and one portion to inherit, seeing I am a great people, forasmuch as the LORD hath blessed me hitherto? 15 And Joshua answered them, If thou be a great people, then get thee up to the wood country , and cut down for thyself there in the land of the Perizzites and of the giants, if mount Ephraim be too narrow for thee. 16 And the children of Joseph said, The hill is not enough for us: and all the Canaanites that dwell in the land of the valley have chariots of iron, both they who are of Beth-shean and her towns, and they who are of the valley of Jezreel. 17 And Joshua spake unto the house of Joseph, even to Ephraim and to Manasseh, saying, Thou art a great people, and hast great power: thou shalt not have one lot only: 18 But the mountain shall be thine; for it is a wood, and thou shalt cut it down: and the outgoings of it shall be thine: for thou shalt drive out the Canaanites, though they have iron chariots, and though they be strong.
Наділ другої половини племені Манассії
1 А ось наділ, виділений жеребкуванням, племені Манассії, котрий був первістком Йосифа. Махір, первісток Манассії й батько Гілеада, оскільки був хоробрим воїном, то йому дістався Гілеад і Башан.
2 Також і для інших синів Манассії випали наділи за їхніми родинами, зокрема: нащадкам Авієзера, нащадкам Хелека, нащадкам Азріїла, нащадкам Шехема, нащадкам Хефера й нащадкам Шеміди. Це – плем’я Манассії, сина Йосифа по чоловічій лінії за їхніми родинами.
3 Але в Целофхада, сина Хефера, внука Гілеада, правнука Махіра, праправнука Манассії, не було синів, а лише дочки. Ось імена його дочок: Махла, Ноа, Хоґла,, Мілка і Тірца.
4 Тож прийшли вони до священика Елеазара, до Ісуса, сина Навина та до старійшин й сказали: Господь наказав Мойсеєві дати нам спадщину між нашими братами! І він (Ісус Навин ) за наказом Господа, жеребкуванням визначив їм спадщину між братами їхнього батька.
5 Таким чином племені Манассії, окрім земель Гілеаду й Башану, дісталось ще десять наділів на іншому боці Йордану,
6 тому що дочки Манассії отримали спадщину між його синами , а земля Гілеаду вже була наділена одному з синів Манассії.
7 Кордон другої половини племені Манассії простягається від Ашера до Міхметата, що навпроти Сихема; потім кордон повертає вправо (на південь ) до мешканців Ен-Таппуаха.
8 Околиці Таппуаха належали Манассії, а саме місто Таппуах, що на кордоні володінь Манассії, належало нащадкам Єфрема.
9 Далі кордон сходить униз за руслом потоку Кана. З південного боку потоку – міста Єфрема, що були йому визначені серед міст Манассії. З північного боку потоку – володіння Манассії, які закінчуються узбережжям моря.
10 Отже, на південь від потоку – володіння Єфрема, а з півночі – Манассії, а море – їхній спільний кордон. На півночі вони межують з Асиром, на сході – з Іссахаром.
11 Крім того, Манассії належали деякі наділи в межах володінь Іссахара та Асира, зокрема: Бет-Шеан з його поселеннями, Ївлеам з його поселеннями, мешканці Дора з його поселеннями, мешканці Ен-Дори з її поселеннями, мешканці Таанаха з його поселеннями, а також мешканці Меґіддо з його поселеннями, – три округи.
12 Проте нащадки Манассії не змогли повністю оволодіти цими містами, тому ханаанці й далі мешкали в тих місцевостях.
13 Коли ж Ізраїльтяни употужніли силами, то зробили ханаанців підвладними, але повністю їх не прогнали.
Інші володіння нащадків Єфрема та Манассії
14 Якось нащадки Йосифа звернулись до Ісуса й запитали: Чому ти нам виділив у спадщину жеребкуванням лише один наділ? Адже ми є численним народом, тому що Господь і далі нас благословляє!
15 Ісус же їм відповів: Якщо ви є численним народом, і вам затісно на Єфремовому нагір’ї, то вирушайте в ліс і викорчовуйте ділянки дерев у краю періззейців та рефаїмців.
16 А нащадки Йосифа сказали: Нам, насправді нагір’я не вистачає, але в усіх ханаанців, що мешкають у низинних місцевостях, – як-то в Бет-Шеані та в його околицях, так і в тих, що мешкають у Долині Єзреела, – залізні колісниці!
17 Тоді Ісус сказав нащадкам Йосифа, Єфремові й Манассії, такі слова: Ви є численним народом і володієте великою силою, тому не лише один наділ буде вам.
18 Адже весь нагірний край буде вашим. Оскільки ж там ліс, то викорчуйте його, й він стане вашим до самих кордонів. Ви проженете ханаанців, хоча й у них залізні колісниці й вони самі сильні!