1 And the LORD spake unto Moses and unto Aaron, saying, 2 Take the sum of the sons of Kohath from among the sons of Levi, after their families, by the house of their fathers, 3 From thirty years old and upward even until fifty years old, all that enter into the host, to do the work in the tabernacle of the congregation. 4 This shall be the service of the sons of Kohath in the tabernacle of the congregation, about the most holy things:
5 ¶ And when the camp setteth forward, Aaron shall come, and his sons, and they shall take down the covering vail, and cover the ark of testimony with it: 6 And shall put thereon the covering of badgers’ skins, and shall spread over it a cloth wholly of blue, and shall put in the staves thereof. 7 And upon the table of shewbread they shall spread a cloth of blue, and put thereon the dishes, and the spoons, and the bowls, and covers to cover withal: and the continual bread shall be thereon: 8 And they shall spread upon them a cloth of scarlet, and cover the same with a covering of badgers’ skins, and shall put in the staves thereof. 9 And they shall take a cloth of blue, and cover the candlestick of the light, and his lamps, and his tongs, and his snuffdishes, and all the oil vessels thereof, wherewith they minister unto it: 10 And they shall put it and all the vessels thereof within a covering of badgers’ skins, and shall put it upon a bar. 11 And upon the golden altar they shall spread a cloth of blue, and cover it with a covering of badgers’ skins, and shall put to the staves thereof: 12 And they shall take all the instruments of ministry, wherewith they minister in the sanctuary, and put them in a cloth of blue, and cover them with a covering of badgers’ skins, and shall put them on a bar: 13 And they shall take away the ashes from the altar, and spread a purple cloth thereon: 14 And they shall put upon it all the vessels thereof, wherewith they minister about it, even the censers, the fleshhooks, and the shovels, and the basons, all the vessels of the altar; and they shall spread upon it a covering of badgers’ skins, and put to the staves of it. 15 And when Aaron and his sons have made an end of covering the sanctuary, and all the vessels of the sanctuary, as the camp is to set forward; after that, the sons of Kohath shall come to bear it: but they shall not touch any holy thing, lest they die. These things are the burden of the sons of Kohath in the tabernacle of the congregation.
16 ¶ And to the office of Eleazar the son of Aaron the priest pertaineth the oil for the light, and the sweet incense, and the daily meat offering, and the anointing oil, and the oversight of all the tabernacle, and of all that therein is , in the sanctuary, and in the vessels thereof.
17 ¶ And the LORD spake unto Moses and unto Aaron, saying, 18 Cut ye not off the tribe of the families of the Kohathites from among the Levites: 19 But thus do unto them, that they may live, and not die, when they approach unto the most holy things: Aaron and his sons shall go in, and appoint them every one to his service and to his burden: 20 But they shall not go in to see when the holy things are covered, lest they die.
21 ¶ And the LORD spake unto Moses, saying, 22 Take also the sum of the sons of Gershon, throughout the houses of their fathers, by their families; 23 From thirty years old and upward until fifty years old shalt thou number them; all that enter in to perform the service, to do the work in the tabernacle of the congregation. 24 This is the service of the families of the Gershonites, to serve, and for burdens: 25 And they shall bear the curtains of the tabernacle, and the tabernacle of the congregation, his covering, and the covering of the badgers’ skins that is above upon it, and the hanging for the door of the tabernacle of the congregation, 26 And the hangings of the court, and the hanging for the door of the gate of the court, which is by the tabernacle and by the altar round about, and their cords, and all the instruments of their service, and all that is made for them: so shall they serve. 27 At the appointment of Aaron and his sons shall be all the service of the sons of the Gershonites, in all their burdens, and in all their service: and ye shall appoint unto them in charge all their burdens. 28 This is the service of the families of the sons of Gershon in the tabernacle of the congregation: and their charge shall be under the hand of Ithamar the son of Aaron the priest.
29 ¶ As for the sons of Merari, thou shalt number them after their families, by the house of their fathers; 30 From thirty years old and upward even unto fifty years old shalt thou number them, every one that entereth into the service, to do the work of the tabernacle of the congregation. 31 And this is the charge of their burden, according to all their service in the tabernacle of the congregation; the boards of the tabernacle, and the bars thereof, and the pillars thereof, and sockets thereof, 32 And the pillars of the court round about, and their sockets, and their pins, and their cords, with all their instruments, and with all their service: and by name ye shall reckon the instruments of the charge of their burden. 33 This is the service of the families of the sons of Merari, according to all their service, in the tabernacle of the congregation, under the hand of Ithamar the son of Aaron the priest.
34 ¶ And Moses and Aaron and the chief of the congregation numbered the sons of the Kohathites after their families, and after the house of their fathers, 35 From thirty years old and upward even unto fifty years old, every one that entereth into the service, for the work in the tabernacle of the congregation: 36 And those that were numbered of them by their families were two thousand seven hundred and fifty. 37 These were they that were numbered of the families of the Kohathites, all that might do service in the tabernacle of the congregation, which Moses and Aaron did number according to the commandment of the LORD by the hand of Moses. 38 And those that were numbered of the sons of Gershon, throughout their families, and by the house of their fathers, 39 From thirty years old and upward even unto fifty years old, every one that entereth into the service, for the work in the tabernacle of the congregation, 40 Even those that were numbered of them, throughout their families, by the house of their fathers, were two thousand and six hundred and thirty. 41 These are they that were numbered of the families of the sons of Gershon, of all that might do service in the tabernacle of the congregation, whom Moses and Aaron did number according to the commandment of the LORD.
42 ¶ And those that were numbered of the families of the sons of Merari, throughout their families, by the house of their fathers, 43 From thirty years old and upward even unto fifty years old, every one that entereth into the service, for the work in the tabernacle of the congregation, 44 Even those that were numbered of them after their families, were three thousand and two hundred. 45 These be those that were numbered of the families of the sons of Merari, whom Moses and Aaron numbered according to the word of the LORD by the hand of Moses. 46 All those that were numbered of the Levites, whom Moses and Aaron and the chief of Israel numbered, after their families, and after the house of their fathers, 47 From thirty years old and upward even unto fifty years old, every one that came to do the service of the ministry, and the service of the burden in the tabernacle of the congregation, 48 Even those that were numbered of them, were eight thousand and five hundred and fourscore. 49 According to the commandment of the LORD they were numbered by the hand of Moses, every one according to his service, and according to his burden: thus were they numbered of him, as the LORD commanded Moses.
Обов’язки нащадків Кегата
1 І промовив Господь до Мойсея і Аарона такі слова:
2 Визнач з-поміж синів Левія загальну кількість нащадків Кегата за їхніми родинами та за родом їхніх батьків,
3 від тридцяти років і вище, аж до п’ятдесятилітніх, – усіх військовозобов’язаних – аби виконували праці в Наметі Свідчення.
4 Служіння нащадків Кегата в Наметі Свідчення полягає в турботі про Святе Святих.
5 Перед тим, як табір вирушатиме, то Аарон та його сини ввійдуть у Намет , знімуть внутрішню завісу і обгорнуть нею Ковчег Свідоцтва.
6 Потім вони покладуть на нього синє шкіряне накриття, а на нього зверху накинуть блакитне покривало і вставлять у його кільця держаки.
7 Так само на стіл для хлібів покладання накинуть блакитне покривало, і поставлять на ньому миски, ложки, чаші та кухлі для жертв возливання, а також хліби, які на ньому постійно перебувають.
8 На усе це покладуть кармазинову шату і зверху покриють синім шкіряним накриттям та вставлять у його кільця держаки.
9 Далі візьмуть блакитну тканину, і накриють нею світильник для освітлення, його лампадки, щипці до нього, його лійки, і всі його посудини для олії, які використовують під час їхнього служіння,
10 і загорнуть його та все його обладнання у синє шкіряне покривало, та й помістять на ноші з жердинами.
11 Потім накриють блакитною тканиною золотий жертовник, і покриють його синім шкіряним накриттям та вставлять у його кільця держаки.
12 Далі візьмуть увесь службовий посуд, який використовується під час служіння у Святині, покладуть його у блакитну тканину та загорнуть його в синє шкіряне покривало і помістять на ноші з жердинами.
13 Після цього очистять жертовник від попелу і накриють його пурпурною тканиною.
14 Тоді складуть на нього весь його посуд, що використовується на ньому під час служіння: горщики для жару, вилки для м’яса, лопатки, кропильниці та все інше обладнання жертовника. І накинуть на нього шкіряне синє покривало, та вставлять у його кільця держаки.
15 Щойно Аарон та його сини закінчать покривати святі предмети та весь святий посуд, перш ніж табір вирушатиме, нащадки Кегата ввійдуть, щоб їх нести. Але вони не повинні доторкатися до святих речей, щоб не померти. Такий обов’язок Кегатових нащадків щодо Намету Свідчення.
16 Елеазар, син священика Аарона, здійснюватиме загальний нагляд над олією для освітлення, кадильною сумішшю, повсякчасною жертвою і єлеєм помазання. На ньому лежить відповідальність за увесь Намет і за все, що є в ньому, за святі предмети та все обладнання Святині.
17 І промовив Господь до Мойсея і Аарона такі слова:
18 Не допустіть, щоб рід Кегатових родин зник з-поміж левітів.
19 Усе зробіть для них щоб вони жили і не померли, особливо коли наближатимуться до Святого Святих. Нехай Аарон та його сини прийдуть і визначать для кожного з них, відповідно, у чому полягає його служіння і що він має носити.
20 Вони не сміють входити, аби хоч на мить побачити святиню, бо помруть.
Обов’язки нащадків Гершона
21 І промовив Господь до Мойсея, кажучи:
22 Зроби також перелік синів Гершона за родом їхніх батьків та за їхніми родинами.
23 Від тридцяти років і вище аж до п’ятдесятилітніх. Порахуєш усіх військовозобов’язаних для виконання робіт у Наметі Свідчення.
24 Служіння родин Гершона щодо обслуговування і перенесення речей Святині таке:
25 Вони носитимуть завіси Намету, сам Намет Свідчення та його накриття, покриття із синіх шкур , що на ньому зверху, і завіси від входу в Намет Свідчення,
26 всі завіси двору, завісу від брами в двір, що навколо Намету, і навколо жертовника, всі їхні шнури і весь їхній службовий інвентар. Все, що вони мають для цього зробити, нехай зроблять.
27 Усяке служіння нащадків Гершона відносно того, що мають носити, як і того, що мають робити, відбуватиметься за вказівкою Аарона та його синів. Тож визначте докладно все , що вони мають носити.
28 Таким є служіння родин нащадків Гершона при Наметі Свідчення. Нагляд над ними здійснюватиме Ітамар, син священика Аарона.
Обов’язки нащадків Мерарі
29 Порахуйте також нащадків Мерарі за їхніми родинами та родами їхніх прабатьків.
30 Від тридцяти років і вище до п’ятдесятилітніх. Порахуєте усіх військовозобов’язаних для виконання служіння в Наметі Свідчення.
31 Такі будуть їхні обов’язки стосовно їх служіння в Наметі Свідчення: вони носитимуть дошки Намету та його жердини-засуви, його стовпи і підставки до них ;
32 стовпи навколишнього двору, їхні підставки, їхні кілки, їхні шнури, все їхнє обладнання, а також усе, що до цього служіння належить. Визначте докладно ті речі, які вони мають переносити.
33 Таким має бути служіння родин нащадків Мерарі, взагалі, всього їхнього служіння, при Наметі Свідчення під керівництвом Ітамара, сина священика Аарона.
34 Порахував Мойсей, Аарон та старійшини збору також і синів Кегата за їхніми родинами, за родами їхніх прабатьків,
35 від тридцяти років і вище, до п’ятдесятилітніх – усіх військовозобов’язаних для служіння в Наметі Свідчення.
36 І було таких порахованих за їхніми родинами, дві тисячі сімсот п’ятдесят чоловіків .
37 Це перепис родин Кегата, – всіх, хто служить у Наметі Свідчення, яких порахував Мойсей та Аарон за велінням Господа, переданим через Мойсея.
38 Пораховано нащадків Гершона за їхніми родинами та за родами їхніх прабатьків,
39 від тридцяти років і вище, до п’ятдесятилітніх – всіх військовозобов’язаних, котрі служили в Наметі Свідчення.
40 Тож було нараховано за їхніми родинами, за родом їхніх прабатьків дві тисячі шістсот тридцять.
41 Це перепис родин нащадків Гершона – всіх, хто мав служити в Наметі Свідчення, й кого порахував Мойсей та Аарон за велінням Господа.
42 Пораховано також сім’ї нащадків Мерарі за їхніми родинами та за родами їхніх прабатьків
43 від тридцяти років і вище до п’ятдесятилітніх, всіх військовозобов’язаних, котрі служили в Наметі Свідчення.
44 Тож було таких нараховано за їхніми родинами три тисячі двісті.
45 Це перепис родин нащадків Мерарі, – всіх, котрих порахував Мойсей та Аарон за велінням Господа переданим через Мойсея.
46 Усього нараховано левітів, котрих Мойсей, Аарон та Ізраїльські старійшини порахували за їхніми родинами та за родом їхніх прабатьків
47 від тридцяти років і вище до п’ятдесятилітніх, – усіх, котрі звершували служіння і були здатні носити тягарі в Наметі Свідчення,
48 було нараховано вісім тисяч п’ятсот вісімдесят.
49 Згідно з велінням Господа переданим через Мойсея, було пораховано кожного чоловіка зокрема, для його служіння і для перенесення тягарів. Всі були пораховані і призначені так, як Господь заповів Мойсеєві.