A Psalm of David.
1 I will sing of mercy and judgment: unto thee, O LORD, will I sing.
2 I will behave myself wisely in a perfect way. O when wilt thou come unto me? I will walk within my house with a perfect heart.
3 I will set no wicked thing before mine eyes: I hate the work of them that turn aside; it shall not cleave to me.
4 A froward heart shall depart from me: I will not know a wicked person .
5 Whoso privily slandereth his neighbour, him will I cut off: him that hath an high look and a proud heart will not I suffer.
6 Mine eyes shall be upon the faithful of the land, that they may dwell with me: he that walketh in a perfect way, he shall serve me.
7 He that worketh deceit shall not dwell within my house: he that telleth lies shall not tarry in my sight.
8 I will early destroy all the wicked of the land; that I may cut off all wicked doers from the city of the LORD.
Псалом 101
1 Псалом Давида.
Господи, я буду оспівувати Твоє милосердя і Твою справедливість. Співатиму Тобі псалми .
2 Пильнуватиму за непорочною дорогою, аби Ти прийшов до мене. У чистоті серця ходитиму в своєму домі.
3 Не положу перед своїми очима жодної негідної речі. Я зненавидів злочинні вчинки і вони до мене не пристануть.
4 Нещире серце нехай стане мені чужим, лихого я не хочу знати.
5 Хто потайки поширює плітки щодо свого ближнього, того я знищу. Пихатого ока й зарозумілого серця я не стерплю.
6 Мої очі спрямовані на вірних краю, щоб мешкали зі мною. Хто ходить бездоганною дорогою, той буде мені служити.
7 Не житиме у моєму домі підступна людина, жоден неправдомовець не встоїть переді мною.
8 Кожного ранку я буду знищувати нечестивих краю, аби вигубити з Господнього міста всіх, котрі чинять злочин.