א ALEPH.
1 Blessed are the undefiled in the way, who walk in the law of the LORD.
2 Blessed are they that keep his testimonies, and that seek him with the whole heart.
3 They also do no iniquity: they walk in his ways.

4 Thou hast commanded us to keep thy precepts diligently.
5 O that my ways were directed to keep thy statutes!
6 Then shall I not be ashamed, when I have respect unto all thy commandments.

7 I will praise thee with uprightness of heart, when I shall have learned thy righteous judgments.
8 I will keep thy statutes: O forsake me not utterly.
ב BETH.
9 Wherewithal shall a young man cleanse his way? by taking heed thereto according to thy word.
10 With my whole heart have I sought thee: O let me not wander from thy commandments.
11 Thy word have I hid in mine heart, that I might not sin against thee.
12 Blessed art thou, O LORD: teach me thy statutes.

13 With my lips have I declared all the judgments of thy mouth.
14 I have rejoiced in the way of thy testimonies, as much as in all riches.
15 I will meditate in thy precepts, and have respect unto thy ways.
16 I will delight myself in thy statutes: I will not forget thy word.
ג GIMEL.
17 Deal bountifully with thy servant, that I may live, and keep thy word.
18 Open thou mine eyes, that I may behold wondrous things out of thy law.
19 I am a stranger in the earth: hide not thy commandments from me.
20 My soul breaketh for the longing that it hath unto thy judgments at all times.
21 Thou hast rebuked the proud that are cursed, which do err from thy commandments.
22 Remove from me reproach and contempt; for I have kept thy testimonies.
23 Princes also did sit and speak against me: but thy servant did meditate in thy statutes.
24 Thy testimonies also are my delight and my counsellors.
ד DALETH.
25 My soul cleaveth unto the dust: quicken thou me according to thy word.

26 I have declared my ways, and thou heardest me: teach me thy statutes.
27 Make me to understand the way of thy precepts: so shall I talk of thy wondrous works.

28 My soul melteth for heaviness: strengthen thou me according unto thy word.
29 Remove from me the way of lying: and grant me thy law graciously.

30 I have chosen the way of truth: thy judgments have I laid before me .
31 I have stuck unto thy testimonies: O LORD, put me not to shame.
32 I will run the way of thy commandments, when thou shalt enlarge my heart.

ה HE.
33 Teach me, O LORD, the way of thy statutes; and I shall keep it unto the end.
34 Give me understanding, and I shall keep thy law; yea, I shall observe it with my whole heart.

35 Make me to go in the path of thy commandments; for therein do I delight.
36 Incline my heart unto thy testimonies, and not to covetousness.
37 Turn away mine eyes from beholding vanity; and quicken thou me in thy way.
38 Stablish thy word unto thy servant, who is devoted to thy fear.
39 Turn away my reproach which I fear: for thy judgments are good.
40 Behold, I have longed after thy precepts: quicken me in thy righteousness.

ו VAU.
41 Let thy mercies come also unto me, O LORD, even thy salvation, according to thy word.
42 So shall I have wherewith to answer him that reproacheth me: for I trust in thy word.

43 And take not the word of truth utterly out of my mouth; for I have hoped in thy judgments.
44 So shall I keep thy law continually for ever and ever.

45 And I will walk at liberty: for I seek thy precepts.
46 I will speak of thy testimonies also before kings, and will not be ashamed.
47 And I will delight myself in thy commandments, which I have loved.
48 My hands also will I lift up unto thy commandments, which I have loved; and I will meditate in thy statutes.
ז ZAIN.
49 Remember the word unto thy servant, upon which thou hast caused me to hope.
50 This is my comfort in my affliction: for thy word hath quickened me.
51 The proud have had me greatly in derision: yet have I not declined from thy law.
52 I remembered thy judgments of old, O LORD; and have comforted myself.
53 Horror hath taken hold upon me because of the wicked that forsake thy law.
54 Thy statutes have been my songs in the house of my pilgrimage.

55 I have remembered thy name, O LORD, in the night, and have kept thy law.
56 This I had, because I kept thy precepts.
ח CHETH.
57 Thou art my portion, O LORD: I have said that I would keep thy words.
58 I intreated thy favour with my whole heart: be merciful unto me according to thy word.

59 I thought on my ways, and turned my feet unto thy testimonies.
60 I made haste, and delayed not to keep thy commandments.
61 The bands of the wicked have robbed me: but I have not forgotten thy law.
62 At midnight I will rise to give thanks unto thee because of thy righteous judgments.
63 I am a companion of all them that fear thee, and of them that keep thy precepts.
64 The earth, O LORD, is full of thy mercy: teach me thy statutes.

ט TETH.
65 Thou hast dealt well with thy servant, O LORD, according unto thy word.
66 Teach me good judgment and knowledge: for I have believed thy commandments.
67 Before I was afflicted I went astray: but now have I kept thy word.
68 Thou art good, and doest good; teach me thy statutes.

69 The proud have forged a lie against me: but I will keep thy precepts with my whole heart.
70 Their heart is as fat as grease; but I delight in thy law.
71 It is good for me that I have been afflicted; that I might learn thy statutes.
72 The law of thy mouth is better unto me than thousands of gold and silver.
י JOD.
73 Thy hands have made me and fashioned me: give me understanding, that I may learn thy commandments.
74 They that fear thee will be glad when they see me; because I have hoped in thy word.
75 I know, O LORD, that thy judgments are right, and that thou in faithfulness hast afflicted me.

76 Let, I pray thee, thy merciful kindness be for my comfort, according to thy word unto thy servant.
77 Let thy tender mercies come unto me, that I may live: for thy law is my delight.

78 Let the proud be ashamed; for they dealt perversely with me without a cause: but I will meditate in thy precepts.
79 Let those that fear thee turn unto me, and those that have known thy testimonies.
80 Let my heart be sound in thy statutes; that I be not ashamed.

כ CAPH.
81 My soul fainteth for thy salvation: but I hope in thy word.
82 Mine eyes fail for thy word, saying, When wilt thou comfort me?
83 For I am become like a bottle in the smoke; yet do I not forget thy statutes.
84 How many are the days of thy servant? when wilt thou execute judgment on them that persecute me?

85 The proud have digged pits for me, which are not after thy law.
86 All thy commandments are faithful: they persecute me wrongfully; help thou me.
87 They had almost consumed me upon earth; but I forsook not thy precepts.
88 Quicken me after thy lovingkindness; so shall I keep the testimony of thy mouth.

ל LAMED.
89 For ever, O LORD, thy word is settled in heaven.
90 Thy faithfulness is unto all generations: thou hast established the earth, and it abideth.
91 They continue this day according to thine ordinances: for all are thy servants.
92 Unless thy law had been my delights, I should then have perished in mine affliction.
93 I will never forget thy precepts: for with them thou hast quickened me.
94 I am thine, save me; for I have sought thy precepts.
95 The wicked have waited for me to destroy me: but I will consider thy testimonies.
96 I have seen an end of all perfection: but thy commandment is exceeding broad.
מ MEM.
97 O how love I thy law! it is my meditation all the day.

98 Thou through thy commandments hast made me wiser than mine enemies: for they are ever with me.
99 I have more understanding than all my teachers: for thy testimonies are my meditation.
100 I understand more than the ancients, because I keep thy precepts.
101 I have refrained my feet from every evil way, that I might keep thy word.
102 I have not departed from thy judgments: for thou hast taught me.

103 How sweet are thy words unto my taste! yea, sweeter than honey to my mouth!
104 Through thy precepts I get understanding: therefore I hate every false way.
נ NUN.
105 Thy word is a lamp unto my feet, and a light unto my path.
106 I have sworn, and I will perform it , that I will keep thy righteous judgments.
107 I am afflicted very much: quicken me, O LORD, according unto thy word.
108 Accept, I beseech thee, the freewill offerings of my mouth, O LORD, and teach me thy judgments.

109 My soul is continually in my hand: yet do I not forget thy law.
110 The wicked have laid a snare for me: yet I erred not from thy precepts.

111 Thy testimonies have I taken as an heritage for ever: for they are the rejoicing of my heart.
112 I have inclined mine heart to perform thy statutes alway, even unto the end.
ס SAMECH.
113 I hate vain thoughts: but thy law do I love.
114 Thou art my hiding place and my shield: I hope in thy word.
115 Depart from me, ye evildoers: for I will keep the commandments of my God.

116 Uphold me according unto thy word, that I may live: and let me not be ashamed of my hope.
117 Hold thou me up, and I shall be safe: and I will have respect unto thy statutes continually.

118 Thou hast trodden down all them that err from thy statutes: for their deceit is falsehood.
119 Thou puttest away all the wicked of the earth like dross: therefore I love thy testimonies.
120 My flesh trembleth for fear of thee; and I am afraid of thy judgments.

ע AIN.
121 I have done judgment and justice: leave me not to mine oppressors.
122 Be surety for thy servant for good: let not the proud oppress me.
123 Mine eyes fail for thy salvation, and for the word of thy righteousness.

124 Deal with thy servant according unto thy mercy, and teach me thy statutes.
125 I am thy servant; give me understanding, that I may know thy testimonies.
126 It is time for thee , LORD, to work: for they have made void thy law.

127 Therefore I love thy commandments above gold; yea, above fine gold.
128 Therefore I esteem all thy precepts concerning all things to be right; and I hate every false way.
פ PE.
129 Thy testimonies are wonderful: therefore doth my soul keep them.
130 The entrance of thy words giveth light; it giveth understanding unto the simple.
131 I opened my mouth, and panted: for I longed for thy commandments.
132 Look thou upon me, and be merciful unto me, as thou usest to do unto those that love thy name.
133 Order my steps in thy word: and let not any iniquity have dominion over me.
134 Deliver me from the oppression of man: so will I keep thy precepts.
135 Make thy face to shine upon thy servant; and teach me thy statutes.
136 Rivers of waters run down mine eyes, because they keep not thy law.

צ TZADDI.
137 Righteous art thou, O LORD, and upright are thy judgments.
138 Thy testimonies that thou hast commanded are righteous and very faithful.
139 My zeal hath consumed me, because mine enemies have forgotten thy words.
140 Thy word is very pure: therefore thy servant loveth it.
141 I am small and despised: yet do not I forget thy precepts.
142 Thy righteousness is an everlasting righteousness, and thy law is the truth.

143 Trouble and anguish have taken hold on me: yet thy commandments are my delights.
144 The righteousness of thy testimonies is everlasting: give me understanding, and I shall live.

ק KOPH.
145 I cried with my whole heart; hear me, O LORD: I will keep thy statutes.
146 I cried unto thee; save me, and I shall keep thy testimonies.

147 I prevented the dawning of the morning, and cried: I hoped in thy word.
148 Mine eyes prevent the night watches, that I might meditate in thy word.
149 Hear my voice according unto thy lovingkindness: O LORD, quicken me according to thy judgment.

150 They draw nigh that follow after mischief: they are far from thy law.
151 Thou art near, O LORD; and all thy commandments are truth.
152 Concerning thy testimonies, I have known of old that thou hast founded them for ever.

ר RESH.
153 Consider mine affliction, and deliver me: for I do not forget thy law.
154 Plead my cause, and deliver me: quicken me according to thy word.
155 Salvation is far from the wicked: for they seek not thy statutes.
156 Great are thy tender mercies, O LORD: quicken me according to thy judgments.
157 Many are my persecutors and mine enemies; yet do I not decline from thy testimonies.
158 I beheld the transgressors, and was grieved; because they kept not thy word.
159 Consider how I love thy precepts: quicken me, O LORD, according to thy lovingkindness.
160 Thy word is true from the beginning: and every one of thy righteous judgments endureth for ever.
ש SCHIN.
161 Princes have persecuted me without a cause: but my heart standeth in awe of thy word.
162 I rejoice at thy word, as one that findeth great spoil.
163 I hate and abhor lying: but thy law do I love.
164 Seven times a day do I praise thee because of thy righteous judgments.
165 Great peace have they which love thy law: and nothing shall offend them.
166 LORD, I have hoped for thy salvation, and done thy commandments.

167 My soul hath kept thy testimonies; and I love them exceedingly.
168 I have kept thy precepts and thy testimonies: for all my ways are before thee.

ת TAU.
169 Let my cry come near before thee, O LORD: give me understanding according to thy word.
170 Let my supplication come before thee: deliver me according to thy word.
171 My lips shall utter praise, when thou hast taught me thy statutes.
172 My tongue shall speak of thy word: for all thy commandments are righteousness.

173 Let thine hand help me; for I have chosen thy precepts.
174 I have longed for thy salvation, O LORD; and thy law is my delight.
175 Let my soul live, and it shall praise thee; and let thy judgments help me.
176 I have gone astray like a lost sheep; seek thy servant; for I do not forget thy commandments.
Псалом 119
1 Алеф
1 Блаженні ті, чия дорога (життя ) бездоганна, – котрі живуть за Господнім Законом!
2 Блаженні ті, котрі дотримуються Його свідчень, і шукають Його всім серцем.
3 Адже вони не чинять зла; вони ходять Його дорогами!
4 Ти заповів ретельно дотримуватись Твоїх Заповідей.
5 О, якби мої шляхи були спрямовані на те, щоб дотримуватися Твоїх настанов!
6 Тоді мені не соромно було би дивитися на всі Твої Заповіді.
7 Буду дякувати Тобі щирим серцем, осягаючи справедливість Твоїх присудів!
8 Я буду дотримуватися Твоїх постанов, тільки не залишай мене!
2 Бет
9 Як юнаку зберегти чистою свою дорогу життя? Лише дотриманням Твого слова!
10 Усім своїм серцем шукаю Тебе, – не дай мені ухилитись від Твоїх Заповідей.
11 Я бережу Твоє слово у своєму серці, щоби мені не грішити проти Тебе.
12 Благословенний Ти, Господи! Навчай мене Твоїх постанов.
13 Своїми устами я звіщатиму всі вказівки Твої.
14 Я радію дорогою Твоїх свідчень більше, ніж великим багатством.
15 Я роздумую про Твої Заповіді й досліджую Твої шляхи.
16 Я знаходжу задоволення в Твоїх постановах й не забуваю Твого слова.
3 Ґімель
17 Вияви милість щодо Свого слуги, аби я міг жити й дотримуватися Твого слова!
18 Відкрий мої очі, щоб я міг побачити дивовижні властивості Твого Закону!
19 Я на землі мандрівник, – не ховай від мене Своїх Заповідей.
20 Знемагає моя душа від постійної туги за пізнанням Твоїх присудів.
21 Ти докорив усім проклятим і гордим, котрі ухиляються від Твоїх Заповідей.
22 Зніми з мене ганьбу й зневагу, адже я дотримуюся Твоїх свідчень!
23 Хоча можновладці засідають, змовляючись проти мене, але Твій слуга досліджує Твої постанови.
24 Адже Твої свідчення приносять мені задоволення, – вони – мої радники.
4 Далет
25 Моя душа кинута на землю, оживи мене за словом Своїм!
26 Я розповів про свої шляхи (долю свою ), і Ти мені відповів . Навчай мене Своїм постановам.
27 Дай мені зрозуміти шлях, указаний в Твоїх постановах, аби я міг осягнути розумом Твої дивовижні діяння.
28 Ниє від смутку моя душа; за словом Своїм зміцни мене!
29 Відверни від мене дорогу неправди, із ласки своєї, навчи мене Закону Твого.
30 Я обрав для себе дорогу правди й прийняв серцем Твої постанови.
31 Я твердо тримаюсь Твоїх свідчень, Господи, не осором мене!
32 Я побіжу дорогою Твоїх Заповідей, бо Ти даєш простір моєму серцю .
5 Ге
33 Направ мене, Господи, на дорогу Твоїх постанов, і я буду дотримуватись їх до кінця.
34 Пошли мені розуміння, як виконувати Твій Закон, і я буду дотримуватись його всім серцем.
35 Провадь мене стежкою Твоїх Заповідей, бо в цьому моє задоволення.
36 Нахили моє серце до Твоїх свідчень, а не до користолюбства.
37 Відверни мої очі, аби не дивитись на суєту. Оживляй мене на Своїй дорозі.
38 Виконай Свою обітницю Твоєму слузі, що навчає страху перед Тобою.
39 Відверни від мене ганьбу мою, якої я боюся, адже Твої присуди вірні.
40 О, як я прагну дотримуватись Твоїх Заповідей! Задля Своєї справедливості оживи мене.
6 Вав
41 Нехай зіллється на мене, Господи, Твоя любов і Твоє спасіння за словом Твоїм!
42 Тоді я зможу відповісти тим, котрі мене ганьблять, бо я виявляю довір’я Твоєму слову.
43 Лише ніколи не віднімай від моїх уст слова правди, бо я покладаю надію на Твої присуди!
44 Завжди, по віки вічні, буду дотримуватись Твого Закону!
45 Я відчуватиму вільний простір, бо шукав і віднайшов Твої Заповіді.
46 Я говоритиму про Твої свідчення перед царями і не засоромлюсь.
47 Я знаходитиму задоволення в Твоїх Заповідях, бо я полюбив їх.
48 Я здіймаю свої руки до Твоїх Заповідей, які люблю, і буду роздумувати про Твої постанови!
7 Заїн
49 Пам’ятай про слово до Свого слуги, яким Ти вселив у мене надію.
50 Твоє слово мене оживляє і потішає в моїй недолі.
51 Зарозумілі знахабніло кепкують з мене, але я не ухиляюсь від Твого Закону.
52 Я згадую Твої одвічні присуди, Господи, і радію.
53 Обурення охоплює мене через нечестивих, котрі відступають від Твого Закону.
54 Твої постанови були для мене піснею скрізь, куди б я не мандрував.
55 Навіть уночі згадую Твоє Ім’я, Господи, і милуюсь Твоїм Законом!
56 Дотримуватись Твоїх постанов стало для мене звичкою.
8 Хет
57 Ти, Господи, – моя Доля, тому я вирішив жити за Твоїм словом!
58 Від усього серця я благаю Тебе в молитві: Будь милостивим до мене за Своєю обітницею!
59 Я переосмислив свій життєвий шлях, і спрямовую свої кроки до Твоїх свідчень.
60 Я спішу й не барюся виконувати Твої Заповіді!
61 Хоч я обплутаний тенетами нечестивих, але Твого Закону не забуваю.
62 Опівночі я підіймаюся, щоб подякувати Тобі за Твої справедливі присуди.
63 Я – друг усіх тих, котрі шанують Тебе і дотримуються Твоїх Заповідей.
64 Земля, Господи, повна Твого милосердя, – навчай мене Своїм постановам!
9 Тет
65 Ти, Господи, вірний Своєму слову, – учинив добро Своєму слузі.
66 Навчай мене і далі доброті та розважливості, бо я покладаюсь на Твої Заповіді.
67 Поки я ще не був упокорений, я помилявся, тепер же дотримуюсь Твого слова.
68 Ти добрий і чиниш найкраще, тож навчай мене Своїм постановам!
69 Зухвалі люди зводять на мене наклепи, але я всім своїм серцем дотримуюся Твоїх Заповідей.
70 Їхні серця нечутливі, неначе ожиріли, – я ж знаходжу задоволення у Твоєму Законі.
71 Благо мені, що я постраждав, аби таким чином зрозуміти Твої веління!
72 Закон Твоїх уст для мене дорожчий, ніж безліч золота й срібла.
10 Йот
73 Твої руки мене створили і сформували мене. Дай мені розуміння, аби я пізнавав Твої Заповіді.
74 Ті, що Тебе шанують, побачивши мене, радітимуть, оскільки я надію покладаю на Твоє слово.
75 Знаю, Господи, що справедливі Твої присуди, і що Ти, упокорив мене, виявивши Свою справедливість.
76 Нехай же Твоя любов буде втіхою мені, згідно з Твоєю обітницею Твоєму слузі!
77 Нехай зійдуть на мене Твої щедроти, і я буду жити, бо знаходжу задоволення у Твоєму Законі!
78 Хай вкриються соромом зарозумілі, які несправедливо повелися зі мною! Я ж і надалі роздумуватиму над Твоїми повеліннями.
79 Нехай повернуться до мене ті, котрі бояться Тебе, щоб і вони зрозуміли Твої свідчення!
80 Хай моє серце буде бездоганним щодо Твоїх постанов, аби я не був осоромлений!
11 Каф
81 Знемагає моя душа за Твоїм спасінням! Я покладаю надію на Твоє слово.
82 Мій зір ослаб, виглядаючи обіцяного Тобою слова і я запитую: Коли мене потішиш?
83 Хоч я став подібним до закопченого в диму бурдюка, та постанов Твоїх я не забуваю.
84 Скільки того віку у Твого слуги? Коли Ти вчиниш суд над тими, що мене переслідують?
85 Оті зарозумілі викопали для мене яму. Вони не чинять за Твоїм Законом.
86 Усі Твої Заповіді справедливі, – мене ж переслідують безневинно. Допоможи мені!
87 Вони мене ледве не звели зі світу, але я Твоїх повелінь не зрікся.
88 По милості Своїй збережи мені життя, і я дотримуватимусь свідчень Твоїх уст.
12 Ламед
89 Господи, Твоє слово навіки незмінне на небесах, як
90 і з роду в рід – Твоя правда. Ти закріпив землю, і вона залишається незмінною.
91 За Твоїми законами все існує до сьогодні, адже воно служить Тобі.
92 Якби Твій Закон не був для мене втіхою, я загинув би в своїй скорботі.
93 Повік не забуду Твоїх Заповідей, бо ними Ти мене оживляєш!
94 Я Твій, спаси мене, бо я шукаю Твоїх постанов!
95 Мене підстерігають нечестиві, аби погубити мене, але я заглиблююсь у Твої свідчення.
96 Я бачив межу всякої досконалості, однак Твоя Заповідь всеосяжна.
13 Мем
97 Як люблю я Твій закон! Щодня роздумую над ним.
98 Твої Заповіді роблять мене мудрішим за моїх ворогів; вони – моє надбання!
99 Я стаю мудрішим за всіх моїх учителів, коли роздумую над Твоїми свідченнями.
100 Коли дотримуюсь Твоїх Заповідей, я стаю мудрішим від старших.
101 Дотримуючись Твоїх слів, я стримую свої кроки від усякої поганої дороги.
102 Я не ухиляюсь від Твоїх присудів, оскільки Ти Сам навчаєш мене.
103 Які ж солодкі для мене Твої слова! Вони для мене солодші за мед!
104 Від Твоїх Заповідей я порозумнішав і через те зненавидів усяку дорогу неправди.
14 Нун
105 Твоє слово є світильником для моїх ніг, світлом на моїй стежці!
106 Я присягнувся, вирішивши дотримуватись присудів правди Твоєї.
107 Я дуже пригнічений. Господи, за словом Своїм оживи мене!
108 Прийми, Господи, добровільні жертви моїх уст і навчай мене Своїх присудів!
109 Хоча моє життя завжди в небезпеці, я не забуваю Твого Закону.
110 Нечестиві поставили на мене пастку, але я не ухилився від Твоїх Заповідей.
111 Я успадкував Твої свідчення навіки, адже вони є насолодою мого серця.
112 Я схилив своє серце виконувати Твої постанови завжди й до кінця!
15 Самех
113 Я ненавиджу двоєдушних, а Закон Твій люблю.
114 Ти мій Притулок і Захист мій! Я покладаю надію на Твоє слово.
115 Відійдіть від мене всі злочинці, бо я буду дотримуватися Заповідей свого Бога!
116 Допоможи мені, згідно зі Своєю обітницею, щоб я міг жити! Не осором мене в моїй надії!
117 Підтримай мене, щоб я міг спастись! Я ж постійно вважатиму на Твої постанови.
118 Ти нехтуєш усіма, котрі ухиляються від Твоїх постанов, бо їхні задуми фальшиві.
119 Всіх нечестивих землі Ти відкидаєш, як жужелицю, тому я люблю Твої свідчення.
120 Моє тіло тремтить від страху перед Тобою, бо Твоїх присудів я боюся!
16 Аїн
121 Я чинив суд і правду, тож не віддавай мене гнобителям моїм.
122 Будь запорукою для Твого слуги на добро! Нехай зарозумілі не пригноблюють мене.
123 Мої очі втомились, очікуючи Твого спасіння за словом Твоєї справедливості.
124 Учини зі Своїм слугою за Твоїм милосердям, – навчай мене Своїх постанов!
125 Я Твій слуга. Дай мені розуміння пізнавати Твої свідчення!
126 Пора Господу діяти! Вони порушили Твій Закон.
127 Тому я люблю Твої Заповіді більше, ніж золото, – ніж золото найчистіше.
128 Вважаючи усі Твої Заповіді добрими, я ненавиджу всяку підступну дорогу.
17 Фе
129 Дивовижні Твої свідчення, тому й дорожить ними моя душа!
130 Відкриваючись людині, Твої слова освітлюють її і роблять мудрими навіть простих людей.
131 У своєму прагненні Твоїх Заповідей я відкриваю свої уста і тяжко зітхаю.
132 Подивись на мене й змилуйся наді мною, як Ти чиниш з тими, котрі люблять Твоє Ім’я!
133 Зміцни мої кроки у пізнанні Свого слова, і не дозволь жодному гріхові панувати наді мною!
134 Визволи мене від утиску людини, і я буду дотримуватись Твоїх Заповідей!
135 Осяй світлом Свого обличчя Твого слугу, і навчи мене Своїм постановам!
136 Потоки сліз ллються з моїх очей, через те що люди не дотримуються Твого Закону.
18 Цаде
137 Праведний Ти, Господи, й справедливі присуди Твої!
138 Ти заповів Свої свідчення в праведності та великій вірності.
139 Мене виснажує ревність моя, через те що мої вороги забули Твої слова.
140 Слово Твоє чисте понад найвищу пробу, і тому Твій слуга любить його.
141 Хоч я малий і зневажений, але не забуваю Твоїх постанов.
142 Твоя праведність – праведність вічна, і Твій Закон – істина.
143 Мене спіткали горе і скрута, але Твої Заповіді – утіха для мене.
144 Твої свідчення є вічною правдою! Пошли мені розуміння, і я буду жити!
19 Коф
145 Від усього свого серця я волаю: Почуй мене, Господи! Я буду дотримуватись Твоїх постанов.
146 Прошу Тебе: Спаси мене, і я триматимусь Твоїх свідчень!
147 Встаю я вдосвіта й прошу про допомогу: На Твоє слово я покладаю надію!
148 Мої очі відкриваються, випереджуючи світанок, щоб роздумувати над Твоїм словом.
149 У Своєму милосерді почуй мій голос, Господи, оживи мене за Своїм присудом!
150 Наблизилися до мене мої переслідувачі з поганим наміром; вони далекі від Твого Закону.
151 Ти ж, Господи, близько, і всі Твої Заповіді – істина.
152 Віддавна я знаю про Твої свідчення, що Ти їх утвердив навіки.
20 Реш
153 Подивись на моє нещастя і визволь мене, бо я не забуваю Твого Закону!
154 Вникни в мою справу і подаруй мені життя, як обіцяв Ти у слові Своїм!
155 Далеке від нечестивих спасіння, бо вони не шукають Твоїх постанов.
156 Велике милосердя Твоє, Господи, оживи мене, згідно зі Своїми присудами!
157 Багато в мене переслідувачів і ворогів, але я не відхиляюсь від Твоїх свідчень.
158 Коли я дивлюся на відступників, то відчуваю огиду, через те що вони не дотримуються Твого слова.
159 Подивись на мою любов до Твоїх Заповідей! Господи, оживи мене за Своїм милосердям!
160 Зміст Твоїх слів – істина, і всі постанови Твоєї праведності – вічні!
21 Сін
161 Можновладці без причини переслідують мене, але в своєму серці я відчуваю страх лише перед Твоїм словом.
162 Радію я Твоїм обітницям, як той, хто натрапив на велику здобич.
163 Я зненавидів неправду, і вона стала мені огидною, а Твій Закон я люблю.
164 Сім разів на день я величаю Тебе за Твої справедливі присуди!
165 Великий мир у тих, що люблять Твій Закон! Вони не спотикатимуться.
166 Я очікую на Твоє спасіння, Господи, і дотримуюсь Твоїх Заповідей.
167 Шанує моя душа Твої свідчення, і надзвичайно любить їх.
168 Я виконую Твої Заповіді й Твої свідчення, адже вся моя життєва дорога перед Тобою.
22 Тав
169 Господи, нехай же моє благання дійде до Тебе! Наділи мене розумом за Твоїм словом!
170 Нехай моя молитва долине до Тебе! Спаси мене за Твоєю обітницею!
171 Хай мої уста заспівають пісню хвали, адже Ти мене навчаєш Своїх постанов!
172 Мій язик оспівуватиме слово Твоє, оскільки всі Твої Заповіді праведні.
173 Нехай Твоя рука підтримає мене, тому що я обрав Твої Заповіді!
174 Я прагну Твого спасіння, Господи, і Твій Закон – моя насолода.
175 Тож нехай буде живою моя душа, щоб прославляти Тебе, а Твої присуди нехай мені допомагають!
176 Я заблукав, як загублена вівця. Тож відшукай Свого слугу, бо я не забув Твоїх Заповідей!