To the chief Musician, Al-taschith, A Psalm or Song of Asaph.
1 Unto thee, O God, do we give thanks, unto thee do we give thanks: for that thy name is near thy wondrous works declare.
2 When I shall receive the congregation I will judge uprightly.
3 The earth and all the inhabitants thereof are dissolved: I bear up the pillars of it. Selah.
4 I said unto the fools, Deal not foolishly: and to the wicked, Lift not up the horn:
5 Lift not up your horn on high: speak not with a stiff neck.

6 For promotion cometh neither from the east, nor from the west, nor from the south.
7 But God is the judge: he putteth down one, and setteth up another.
8 For in the hand of the LORD there is a cup, and the wine is red; it is full of mixture; and he poureth out of the same: but the dregs thereof, all the wicked of the earth shall wring them out, and drink them .
9 But I will declare for ever; I will sing praises to the God of Jacob.
10 All the horns of the wicked also will I cut off; but the horns of the righteous shall be exalted.
Псалом 75
1 Диригентові. На мелодію “Не погуби”. Псалом Асафа. Пісня.
2 Славимо Тебе, Боже, – прославляємо Тебе, бо близьке й дороге Твоє Ім’я; оповідаємо про Твої чудеса.
3 Ти сказав : У визначений Мною час Я звершатиму праведний суд.
4 Хоча б захиталася земля з усіма її мешканцями, але її основи Я тримаю міцно.
Музична пауза .
5 Я сказав зарозумілим: Не будьте зухвалими! – І нечестивим: Не підносьте високо роги!
6 Не підносьте так високо ваші роги, – не говоріть знахабніло, піднявши голову!
7 Адже не від сходу, і не від заходу, і не з гір пустелі приходить звеличення,
8 але Бог є Суддею: одного понижує, а другого підносить.
9 Бо в руці Господа чаша пінистого, сповна приправленого вина. Він наливає з неї, а всі нечестиві землі навіть його осад вицідять і вип’ють.
10 Я ж сповіщатиму про це повіки, – співатиму Богові Якова.
11 Обламані будуть всі роги нечестивих, а роги праведних піднесуться вгору!