To the chief Musician upon Mahalath, Maschil, A Psalm of David.
1 The fool hath said in his heart, There is no God. Corrupt are they, and have done abominable iniquity: there is none that doeth good.
2 God looked down from heaven upon the children of men, to see if there were any that did understand, that did seek God.
3 Every one of them is gone back: they are altogether become filthy; there is none that doeth good, no, not one.
4 Have the workers of iniquity no knowledge? who eat up my people as they eat bread: they have not called upon God.
5 There were they in great fear, where no fear was: for God hath scattered the bones of him that encampeth against thee: thou hast put them to shame, because God hath despised them.
6 Oh that the salvation of Israel were come out of Zion! When God bringeth back the captivity of his people, Jacob shall rejoice, and Israel shall be glad.
1 Для дириґента хору. На неґінах. Псалом навчальний Давидів, 2 як зіфеяни прийшли були та сказали Саулові: “Ось Давид поміж нами ховається!”
3 Спаси мене, Боже, Іменням Своїм, і міццю Своєю мене оправдай!
4 Вислухай, Боже, молитву мою, нахили Своє ухо до слів моїх уст,
5 бо чужинці повстали на мене, розбишаки ж шукають моєї душі, — вони Бога не ставили перед собою. Села .
6 Ось Бог помагає мені, Господь серед тих, хто підтримує душу мою.
7 Хай повернеться зло на моїх ворогів, Своєю правдою винищи їх.
8 В добровільному дарі я жертву Тобі принесу, Ім’я Твоє, Господи, славити буду, що добре воно,
9 бо мене воно визволило від усяких нещасть, і я бачу занепад моїх ворогів!