1 He answered me then, and said, Measure thou the time diligently in itself: and when thou seest part of the signs past, which I have told thee before,
2 Then shalt thou understand, that it is the very same time, wherein the Highest will begin to visit the world which he made.
3 Therefore when there shall be seen earthquakes and uproars of the people in the world:
4 Then shalt thou well understand, that the most High spake of those things from the days that were before thee, even from the beginning.
5 For like as all that is made in the world hath a beginning and an end, and the end is manifest:
6 Even so the times also of the Highest have plain beginnings in wonder and powerful works, and endings in effects and signs.
7 And every one that shall be saved, and shall be able to escape by his works, and by faith, whereby ye have believed,
8 Shall be preserved from the said perils, and shall see my salvation in my land, and within my borders: for I have sanctified them for me from the beginning.
9 Then shall they be in pitiful case, which now have abused my ways: and they that have cast them away despitefully shall dwell in torments.
10 For such as in their life have received benefits, and have not known me;
11 And they that have loathed my law, while they had yet liberty, and, when as yet place of repentance was open unto them, understood not, but despised it;
12 The same must know it after death by pain.
13 And therefore be thou not curious how the ungodly shall be punished, and when: but enquire how the righteous shall be saved, whose the world is, and for whom the world is created.
14 Then answered I and said,
15 I have said before, and now do speak, and will speak it also hereafter, that there be many more of them which perish, than of them which shall be saved:
16 Like as a wave is greater than a drop.
17 And he answered me, saying, Like as the field is, so is also the seed; as the flowers be, such are the colours also; such as the workman is, such also is the work; and as the husbandman is himself, so is his husbandry also: for it was the time of the world.
18 And now when I prepared the world, which was not yet made, even for them to dwell in that now live, no man spake against me.
19 For then every one obeyed: but now the manners of them which are created in this world that is made are corrupted by a perpetual seed, and by a law which is unsearchable rid themselves.
20 So I considered the world, and, behold, there was peril because of the devices that were come into it.
21 And I saw, and spared it greatly, and have kept me a grape of the cluster, and a plant of a great people.
22 Let the multitude perish then, which was born in vain; and let my grape be kept, and my plant; for with great labour have I made it perfect.
23 Nevertheless, if thou wilt cease yet seven days more, (but thou shalt not fast in them,
24 But go into a field of flowers, where no house is builded, and eat only the flowers of the field; taste no flesh, drink no wine, but eat flowers only;)
25 And pray unto the Highest continually, then will I come and talk with thee.
26 So I went my way into the field which is called Ardath, like as he commanded me; and there I sat among the flowers, and did eat of the herbs of the field, and the meat of the same satisfied me.
27 After seven days I sat upon the grass, and my heart was vexed within me, like as before:
28 And I opened my mouth, and began to talk before the most High, and said,
29 O Lord, thou that shewest thyself unto us, thou wast shewed unto our fathers in the wilderness, in a place where no man treadeth, in a barren place, when they came out of Egypt.
30 And thou spakest saying, Hear me, O Israel; and mark my words, thou seed of Jacob.
31 For, behold, I sow my law in you, and it shall bring fruit in you, and ye shall be honoured in it for ever.
32 But our fathers, which received the law, kept it not, and observed not thy ordinances: and though the fruit of thy law did not perish, neither could it, for it was thine;
33 Yet they that received it perished, because they kept not the thing that was sown in them.
34 And, lo, it is a custom, when the ground hath received seed, or the sea a ship, or any vessel meat or drink, that, that being perished wherein it was sown or cast into,
35 That thing also which was sown, or cast therein, or received, doth perish, and remaineth not with us: but with us it hath not happened so.
36 For we that have received the law perish by sin, and our heart also which received it.
37 Notwithstanding the law perisheth not, but remaineth in his force.
38 And when I spake these things in my heart, I looked back with mine eyes, and upon the right side I saw a woman, and, behold, she mourned and wept with a loud voice, and was much grieved in heart, and her clothes were rent, and she had ashes upon her head.
39 Then let I my thoughts go that I was in, and turned me unto her,
40 And said unto her, Wherefore weepest thou? why art thou so grieved in thy mind?
41 And she said unto me, Sir, let me alone, that I may bewail myself, and add unto my sorrow, for I am sore vexed in my mind, and brought very low.
42 And I said unto her, What aileth thee? tell me.
43 She said unto me, I thy servant have been barren, and had no child, though I had an husband thirty years,
44 And those thirty years I did nothing else day and night, and every hour, but make my prayer to the Highest.
45 After thirty years God heard me thine handmaid, looked upon my misery, considered my trouble, and gave me a son: and I was very glad of him, so was my husband also, and all my neighbours: and we gave great honour unto the Almighty.
46 And I nourished him with great travail.
47 So when he grew up, and came to the time that he should have a wife, I made a feast.
1 І Він мені відповів, і сказав: Міряючи, міряй у тобі самому, і буде, як побачиш, коли мине якась частина пророкованих ознак, 2 тоді зрозумієш, що це час, в який Всевишній почне відвідувати вік, який Ним створений. 3 І коли у віку побачиться зміна місць, замішання народів, задуми народів, непостійність володарів, замішання володарів, 4 то тоді зрозумієш, що Всевишній говорив про це від днів, які раніше були — від початку. 5 Адже так, як усього, що зроблене у віку, початок у знищенні, і знищення явне, 6 так і часи Всевишнього — початки явні в ознаках і силах, і знищення — в дії та в знаках.
7 І буде, кожний, хто врятується, і хто зможе втекти через свої діла, чи через віру, якою повірив, 8 цей омине пророковані небезпеки і побачить Моє спасіння на Моїй землі та в Моїх границях, які Я освятив Собі у віку. 9 І тоді дивуватимуться ті, що тепер зловживали Моїми дорогами, і в муках житимуть ті, які їх відкинули з презирством. 10 Бо ті, що не пізнали Мене, одержавши добродійства за життя, 11 і які зневажили Мій закон, коли ще мали свободу, 12 і коли ще їм відкрите було місце покаяння, вони не зрозуміли, але знехтували, цим треба по смерті в муці пізнати. 13 Ти ж не будь цікавим, як безбожні мучитимуться, але запитай, як праведні врятуються, — яким належить вік і задля яких вік, — і коли.
14 Відповів я, і сказав: 15 Колись я сказав, тепер кажу і пізніше скажу, що є більше тих, що гинуть, ніж тих, що врятуються, 16 як і хвиля є більшою за краплі. І Він мені відповів, і сказав: 17 Яка нива, таке і насіння, які квіти, такі й барви, які діла, таке і створіння, і який рільник, такий і тік. Тому що був час віку, 18 і тоді, коли Я приготовляв їм, тим, що є тепер, раніше, ніж їм був вік, в якому житимуть, то ніхто Мені не заперечив 19 тоді, бо не було нікого! Тепер же, створені в цьому приготовленому світі й зі столом без браку і з незбагненним законом, є зіпсуті своїми звичаями.
20 Я подумав про Мій вік, і ось він був пропащий, і Мій світ, і ось був у небезпеці задля думок, які до нього прийшли. 21 І Я побачив, і їх дуже пощадив, і Я Собі спас гроно з китиці винограду, саджанець з великого племені. 22 Тож нехай загине безліч, що без причини народилася, і нехай збережеться Моє гроно і Мої саджанці, бо з великим трудом Я це звершив. 23 Ти ж, якщо ще даси, щоб минули інші сім днів, але не будеш постити в них, 24 бо підеш у поле квітів, де немає збудованого дому, і їж тільки з квітів поля, і м’яса не скуштуєш, і вина не питимеш, але тільки квіти, 25 і благатимеш Всевишнього безперервно, то прийду і говоритиму з тобою.
26 І я пішов, як Він і сказав мені, до поля, що зветься Ардат, і я сів там між квітами, і я їв трави поля, і їхня їжа була мені в ситість. 27 І сталося, після сімох днів я лежав на сіні, і моє серце знову було стурбоване, як і раніше. 28 І мої уста відкрилися, і я почав говорити до Всевишнього, і сказав: 29 О, Господи, з’являючись нам, Ти з’явився нашим батькам у пустелі, коли виходили з Єгипту і коли підходили до непрохідної і безплідної пустелі, і, промовляючи, Ти сказав: 30 Ізраїле, слухай ти Мене, і насіння Якова, послухайте Мої слова! 31 Бо ось Я засіваю у вас Мій закон, і він видасть у вас плід, і Я прославлюся в ньому навіки. 32 Але наші батьки, прийнявши закон, не виконали і не зберегли Мої закони. І був плід закону, що не гине, бо не може, тому що він був Твоїм. 33 Адже ті, що прийняли, загинули, не зберігши того, що в них було посіяне. 34 І ось зазвичай буває, що коли земля прийме насіння чи море корабель, чи якась посудина їжу або напій, і коли станеться, що винищеним буде 35 те, що посіяне, чи що поставлене, чи що прийняте, то це гине, а посудини залишаються. А в нас не так сталося! 36 Бо ми, що одержали закон, згрішивши, загинули, як і наше серце, що його прийняло. 37 Адже закон не гине, але залишається у своїй славі.
38 І коли я це говорив у моєму серці, і поглянув я своїми очима, і я побачив жінку по правій стороні. І ось вона плакала та ридала великим голосом, і дуже боліла душею, а її одяг був роздертий, і попіл на її голові. 39 І покинув я думки, над якими я роздумував, і повернувся до неї, і я їй сказав: 40 Чому плачеш і чому страждаєш душею? А вона сказала мені: 41 Полиши мене, мій пане, щоб я плакала і додала болю, тому що я дуже гірка душею і дуже принижена. 42 І я їй сказав: Що турбує тебе, скажи мені! І вона мені сказала: 43 Я, твоя раба, була неплідною і не народжувала, маючи мужа тридцять років. 44 Але я кожної години і кожного дня впродовж цих тридцяти років благала Всевишнього, вночі та вдень. 45 І сталося, що після тридцятьох років мене, твою рабиню, вислухав Бог. Він зглянувся на моє приниження, прислухався до моєї скорботи і дав мені сина. І я ним дуже зраділа, я і мій чоловік, і всі мої громадяни, і ми дуже вшановували Сильного. 46 І я його годувала з великим трудом. 47 І сталося, коли він виріс, то я прийшла, щоб взяти йому жінку, і справила день бенкету.