1 Surely there is a vein for the silver, and a place for gold where they fine it . 2 Iron is taken out of the earth, and brass is molten out of the stone. 3 He setteth an end to darkness, and searcheth out all perfection: the stones of darkness, and the shadow of death. 4 The flood breaketh out from the inhabitant; even the waters forgotten of the foot: they are dried up, they are gone away from men. 5 As for the earth, out of it cometh bread: and under it is turned up as it were fire. 6 The stones of it are the place of sapphires: and it hath dust of gold. 7 There is a path which no fowl knoweth, and which the vulture’s eye hath not seen: 8 The lion’s whelps have not trodden it, nor the fierce lion passed by it. 9 He putteth forth his hand upon the rock; he overturneth the mountains by the roots. 10 He cutteth out rivers among the rocks; and his eye seeth every precious thing. 11 He bindeth the floods from overflowing; and the thing that is hid bringeth he forth to light. 12 But where shall wisdom be found? and where is the place of understanding? 13 Man knoweth not the price thereof; neither is it found in the land of the living.
14 The depth saith, It is not in me: and the sea saith, It is not with me. 15 It cannot be gotten for gold, neither shall silver be weighed for the price thereof. 16 It cannot be valued with the gold of Ophir, with the precious onyx, or the sapphire. 17 The gold and the crystal cannot equal it: and the exchange of it shall not be for jewels of fine gold. 18 No mention shall be made of coral, or of pearls: for the price of wisdom is above rubies. 19 The topaz of Ethiopia shall not equal it, neither shall it be valued with pure gold.
20 Whence then cometh wisdom? and where is the place of understanding? 21 Seeing it is hid from the eyes of all living, and kept close from the fowls of the air. 22 Destruction and death say, We have heard the fame thereof with our ears. 23 God understandeth the way thereof, and he knoweth the place thereof. 24 For he looketh to the ends of the earth, and seeth under the whole heaven; 25 To make the weight for the winds; and he weigheth the waters by measure. 26 When he made a decree for the rain, and a way for the lightning of the thunder: 27 Then did he see it, and declare it; he prepared it, yea, and searched it out. 28 And unto man he said, Behold, the fear of the Lord, that is wisdom; and to depart from evil is understanding.
1 Адже є місце срібла, звідки приходить, і місце золота, де воно очищується. 2 Бо і залізо видобувається із землі, і мідь рубається подібно до каменя. 3 Він поклав чин темряві, і Він досліджує всякий кінець. Камінь, темрява і тінь смерті, 4 а переривання потоку через порох. Ті ж, хто забуває праведну дорогу, знемогли від смертних людей. 5 Земля — з неї вийде хліб, а під нею наче повернувся вогонь. 6 Її каміння — місце сапфіру, і порох — її золото. 7 Стежка — не пізнала її пташина, і не доглянуло її око грифа. 8 Не потоптали її сини зарозумілих, не прийшов на неї лев. 9 Він простягнув Свою руку на круту скелю і вивернув гори з коренем. 10 Він розірвав річкові вири, і моє око побачило все дорогоцінне. 11 Він відкрив глибини рік, показав Свою силу на світлі. 12 А де знайдено мудрість? Яке ж місце вміння? 13 Смертна людина не знає її дороги, і не знайдеться між людьми. 14 Безодня сказала: Немає в мене! І море сказало: Немає зі мною! 15 Не дасть місце сховища за неї, і не зважиться срібло їй на заміну. 16 Не прирівняється до офірського золота, до дорогоцінного онікса чи сапфіра. 17 З нею не зрівняється золото і скло, і золотий посуд не буде їй на заміну. 18 Величні речі та кришталь не згадаються, ти ж шануй мудрість понад те, що всередині. 19 Вона не буде прирівняна до топазу Ефіопії, не прирівняється до чистого золота. 20 А де знайдеться мудрість? Яким же є місце вмілості? 21 Це скрите перед кожною людиною і сховане від небесних птахів. 22 Згуба і смерть сказали: Ми ж почули чутку про неї! 23 Бог добре проклав її дорогу, Він же знає її місце. 24 Адже Він бачить усю піднебесну, знаючи все те, що в землі, що Він створив, 25 вагу вітрів і міру води. 26 Коли Він зробив так, то розрахував дощ, і дорогу при гуркоті грому. 27 Тоді Він її побачив і визнав її, приготувавши, дослідив.