1 Then Eliphaz the Temanite answered and said, 2 If we assay to commune with thee, wilt thou be grieved? but who can withhold himself from speaking? 3 Behold, thou hast instructed many, and thou hast strengthened the weak hands. 4 Thy words have upholden him that was falling, and thou hast strengthened the feeble knees. 5 But now it is come upon thee, and thou faintest; it toucheth thee, and thou art troubled. 6 Is not this thy fear, thy confidence, thy hope, and the uprightness of thy ways?
7 Remember, I pray thee, who ever perished, being innocent? or where were the righteous cut off? 8 Even as I have seen, they that plow iniquity, and sow wickedness, reap the same. 9 By the blast of God they perish, and by the breath of his nostrils are they consumed. 10 The roaring of the lion, and the voice of the fierce lion, and the teeth of the young lions, are broken. 11 The old lion perisheth for lack of prey, and the stout lion’s whelps are scattered abroad.
12 Now a thing was secretly brought to me, and mine ear received a little thereof. 13 In thoughts from the visions of the night, when deep sleep falleth on men, 14 Fear came upon me, and trembling, which made all my bones to shake. 15 Then a spirit passed before my face; the hair of my flesh stood up: 16 It stood still, but I could not discern the form thereof: an image was before mine eyes, there was silence, and I heard a voice, saying , 17 Shall mortal man be more just than God? shall a man be more pure than his maker? 18 Behold, he put no trust in his servants; and his angels he charged with folly: 19 How much less in them that dwell in houses of clay, whose foundation is in the dust, which are crushed before the moth? 20 They are destroyed from morning to evening: they perish for ever without any regarding it . 21 Doth not their excellency which is in them go away? they die, even without wisdom.
1 Підхопивши, Еліфас, теманієць, каже: 2 Хіба не багато разів говорили до тебе в труднощах? А хто стерпить силу твоїх слів? 3 Бо якщо ти повчав багатьох і потішав руки слабкого, 4 і піднімав ти словами слабких, і ти подавав сміливість слабким колінам, 5 а тепер на тебе прийшов біль і доторкнувся до тебе, і ти застановився. 6 Хіба не з безумності є твій страх, твоя надія і невинність твоєї дороги? 7 Отже, згадай, хто чистий з тих, які загинули, чи коли праведні гинули з коренем? 8 Так, як я побачив тих, які орють неплідні місця, вони ж, засіваючи їх, пожнуть собі болі. 9 Загинуть від Господнього наказу і від духу Його гніву пропадуть. 10 Погашено силу лева, голос левиці, хвалькуватість зміїв. 11 Мурашка-лев загинув, тому що не має поживи, левенята ж левів покинули одне одного. 12 Якщо було у твоїх словах якесь правдиве слово, то нічого із цього зла не спіткало б тебе. Як не прийме моє вухо від нього надзвичайні речі? 13 А наче страх і нічний звук, що наганяє страх на людей, 14 мене ж зустрів жах і тремтіння, і сильно потряс мої кості. 15 І дух прийшов до мого обличчя, а моє волосся і тіло жахнулися. 16 Я встав, і не впізнав. Я подивився, і не було образу перед моїми очима, але тільки дух, і я чув голос. 17 Що ж бо? Хіба смертна людина буде чистою перед Господом, чи людина бездоганна через свої діла? 18 Якщо Він не вірить Своїм слугам, і помітив якесь викривлення у своїх ангелів, 19 то тих, хто живе в будівлях із глини, з якої і ми самі є з тієї глини, Він уразив їх, як мотиля. 20 І від ранку до вечора більше їх немає, тому що вони не можуть собі допомогти, вони загинули. 21 Адже Він подув на них, і вони всохли, загинули, бо вони не мали мудрості.