1 Every wise woman buildeth her house: but the foolish plucketh it down with her hands. 2 He that walketh in his uprightness feareth the LORD: but he that is perverse in his ways despiseth him. 3 In the mouth of the foolish is a rod of pride: but the lips of the wise shall preserve them. 4 Where no oxen are , the crib is clean: but much increase is by the strength of the ox. 5 A faithful witness will not lie: but a false witness will utter lies. 6 A scorner seeketh wisdom, and findeth it not: but knowledge is easy unto him that understandeth. 7 Go from the presence of a foolish man, when thou perceivest not in him the lips of knowledge. 8 The wisdom of the prudent is to understand his way: but the folly of fools is deceit. 9 Fools make a mock at sin: but among the righteous there is favour. 10 The heart knoweth his own bitterness; and a stranger doth not intermeddle with his joy. 11 The house of the wicked shall be overthrown: but the tabernacle of the upright shall flourish. 12 There is a way which seemeth right unto a man, but the end thereof are the ways of death. 13 Even in laughter the heart is sorrowful; and the end of that mirth is heaviness. 14 The backslider in heart shall be filled with his own ways: and a good man shall be satisfied from himself. 15 The simple believeth every word: but the prudent man looketh well to his going. 16 A wise man feareth, and departeth from evil: but the fool rageth, and is confident. 17 He that is soon angry dealeth foolishly: and a man of wicked devices is hated. 18 The simple inherit folly: but the prudent are crowned with knowledge. 19 The evil bow before the good; and the wicked at the gates of the righteous. 20 The poor is hated even of his own neighbour: but the rich hath many friends. 21 He that despiseth his neighbour sinneth: but he that hath mercy on the poor, happy is he. 22 Do they not err that devise evil? but mercy and truth shall be to them that devise good. 23 In all labour there is profit: but the talk of the lips tendeth only to penury. 24 The crown of the wise is their riches: but the foolishness of fools is folly. 25 A true witness delivereth souls: but a deceitful witness speaketh lies.
26 In the fear of the LORD is strong confidence: and his children shall have a place of refuge. 27 The fear of the LORD is a fountain of life, to depart from the snares of death. 28 In the multitude of people is the king’s honour: but in the want of people is the destruction of the prince. 29 He that is slow to wrath is of great understanding: but he that is hasty of spirit exalteth folly. 30 A sound heart is the life of the flesh: but envy the rottenness of the bones. 31 He that oppresseth the poor reproacheth his Maker: but he that honoureth him hath mercy on the poor. 32 The wicked is driven away in his wickedness: but the righteous hath hope in his death. 33 Wisdom resteth in the heart of him that hath understanding: but that which is in the midst of fools is made known. 34 Righteousness exalteth a nation: but sin is a reproach to any people. 35 The king’s favour is toward a wise servant: but his wrath is against him that causeth shame.
1 Мудрі жінки будують сім’ї, а нерозумна нищить своїми ж руками.
2 Хто ходить правильно, боїться Господа; хто петляє своїми дорогами, той буде в зневазі.
3 З уст нерозумних — різка гордості, а губи мудрих охороняють їх.
4 Там, де немає волів, ясла порожні. А де щедрий врожай, там виявляється сила вола.
5 Вірний свідок неправди не говорить, а невірний свідок роздмухує брехню.
6 Шукатимеш мудрості в поганих — і не знайдеш; знання ж у розумних — легкодоступне.
7 У нерозумного чоловіка все навпаки, а мудрі уста — це знаряддя для пізнання.
8 Мудрість кмітливих зрозуміє їхні дороги, а безумство нерозумних — на блукання.
9 Домівки беззаконних матимуть потребу в очищенні, а домівки праведних приємні.
10 Чутливе серце чоловіка — біль його душі. Коли ж він радіє, кривда не втручається.
11 Доми безбожних будуть знищені, а намети праведних — стоятимуть.
12 Є дорога, яка людям видається правильною, але її кінець веде на дно аду.
13 Смуток з радощами не поєднуються, та крайня радість переходить у плач.
14 Відважний серцем насититься своїми дорогами, а добра людина — своїми задумами.
15 Простодушний вірить усякому слову, а кмітливий приходить до іншого рішення.
16 Мудрий через страх ухиляється від зла, тоді як нерозумний, покладаючись на себе, об’єднується з беззаконним.
17 Запальна людина діє нерозважливо, а розумна виявляє велику терпеливість.
18 Нерозумні ділять між собою зло, а розумні опанують знання.
19 Негідні люди посковзнуться перед порядними, і безбожні служитимуть біля дверей праведних.
20 Друзі цуратимуться бідних товаришів, а в заможних багато друзів.
21 Хто зневажає бідних, робить гріх, а хто виявляє милосердя до вбогих — блаженний.
22 Ті, хто блудить, кують зло, а добрі чинять милість і праведність. Хто вигадує зло, не знає ні милості, ні вірності, а з тими, хто чинить добро, — милість і вірність.
23 У кожного, хто дбає, — достаток, а хто любить задоволення і безжалісний — буде в нужді.
24 Кмітлива людина — вінець мудрих, а життя безбожних — зло.
25 Вірний свідок визволить душу від зла, а обманливий розпалює неправду.
26 У Господньому страху — міцна надія, — Своїм дітям Він дає підтримку.
27 Господній наказ — джерело життя, він дає уникнути пастку смерті.
28 Велич царя — в численному народі, погибель володаря — в нестачі народу.
29 Довготерпелива людина багата розумом, а малодушна — вельми нерозумна.
30 Лагідна людина — це лікар для серця, а чутливе серце — хробак у кістках.
31 Хто гнітить убогого, той викликає обурення в його Творця, а хто шанує Його, той виявляє милість до бідного.
32 Безбожний буде відкинутий через власне зло, а той, хто надіється [на Господа] — праведний у своїй святості.
33 У доброму серці людини перебуває мудрість, а в серці нерозумних вона і не відчувається.
34 Праведність звеличує народ, а гріхи роблять племена нечисленними.
35 Приємний цареві слуга розумний, а своєю доброю поведінкою він знімає безчестя.