To the chief Musician, Al-taschith, Michtam of David, when he fled from Saul in the cave.
1 Be merciful unto me, O God, be merciful unto me: for my soul trusteth in thee: yea, in the shadow of thy wings will I make my refuge, until these calamities be overpast.
2 I will cry unto God most high; unto God that performeth all things for me.
3 He shall send from heaven, and save me from the reproach of him that would swallow me up. Selah. God shall send forth his mercy and his truth.
4 My soul is among lions: and I lie even among them that are set on fire, even the sons of men, whose teeth are spears and arrows, and their tongue a sharp sword.
5 Be thou exalted, O God, above the heavens; let thy glory be above all the earth.
6 They have prepared a net for my steps; my soul is bowed down: they have digged a pit before me, into the midst whereof they are fallen themselves . Selah.

7 My heart is fixed, O God, my heart is fixed: I will sing and give praise.
8 Awake up, my glory; awake, psaltery and harp: I myself will awake early.
9 I will praise thee, O Lord, among the people: I will sing unto thee among the nations.
10 For thy mercy is great unto the heavens, and thy truth unto the clouds.
11 Be thou exalted, O God, above the heavens: let thy glory be above all the earth.
1 На закінчення. Не призведи до тління. Псалом Давида. Спомин.
2 Чи ви дійсно правду говорите? Чи творите ви праведний суд, людські сини?
3 Та ж у серці ви виношуєте беззаконня на землі, ваші руки сплітають несправедливість.
4 Від народження грішники стали чужими, від материнського лона вони заблукали й говорили неправду.
5 Їхня лють схожа на зміїну, наче в глухої гадюки, яка затикає свої вуха
6 і не чує голосу заклинателів, — чаклуна, майстерного в чарах.
7 Бог [обламає] їхні зуби в їхніх пащах! Господь розтрощив ікла левів!
8 Вони зникнуть, як протікаюча вода. Він триматиме натягненим Свій лук, доки вони не ослабнуть.
9 Щезнуть вони, як розтоплений віск. Упав вогонь, і вони не побачили сонця.
10 Він, перш ніж ваше терня виросте в кущ тернини, — мов живих, наче в гніві, — пожере вас.
11 Зрадіє праведний, коли побачить відплату безбожним. Він омиє свої руки в крові грішного.
12 І скаже людина: є таки нагорода для праведного, є таки Бог, що вершить суд на землі над усіма!