To the chief Musician, to Jeduthun, A Psalm of David.
1 Truly my soul waiteth upon God: from him cometh my salvation.
2 He only is my rock and my salvation; he is my defence; I shall not be greatly moved.
3 How long will ye imagine mischief against a man? ye shall be slain all of you: as a bowing wall shall ye be, and as a tottering fence.
4 They only consult to cast him down from his excellency: they delight in lies: they bless with their mouth, but they curse inwardly. Selah.
5 My soul, wait thou only upon God; for my expectation is from him.
6 He only is my rock and my salvation: he is my defence; I shall not be moved.
7 In God is my salvation and my glory: the rock of my strength, and my refuge, is in God.

8 Trust in him at all times; ye people, pour out your heart before him: God is a refuge for us. Selah.
9 Surely men of low degree are vanity, and men of high degree are a lie: to be laid in the balance, they are altogether lighter than vanity.
10 Trust not in oppression, and become not vain in robbery: if riches increase, set not your heart upon them .
11 God hath spoken once; twice have I heard this; that power belongeth unto God.
12 Also unto thee, O Lord, belongeth mercy: for thou renderest to every man according to his work.
1 Псалом Давида, коли він перебував у Юдейській пустелі.
2 Боже, Боже мій, до Тебе я підіймаюся вдосвіта. До Тебе прагне моя душа, як часто до Тебе прагне моє тло в цій пустинній, непрохідній і безводній землі.
3 Так я з’явився перед Тобою у святині, щоби побачити Твою силу і Твою славу!
4 Бо Твоя милість краща за життя. Мої уста Тебе величатимуть.
5 Так буду прославляти Тебе у своєму житті; в Ім’я Твоє підноситиму свої руки.
6 Нехай наповниться моя душа, немовби жиром і ситістю, і радісними окликами висловлюватимуть хвалу мої вуста.
7 Коли я згадував про Тебе на своєму ліжку, то із самого ранку роздумував про Тебе.
8 Адже Ти став мені помічником, і я радітиму під захистом Твоїх крил.
9 Моя душа приліпилася до Тебе, мене підтримала Твоя правиця.
10 Ті ж даремно шукали моєї душі, — вони зійдуть у найвіддаленіші глибини землі.
11 Вони попадуть під владу меча, — стануть здобиччю лисів.
12 А цар звеселиться в Бозі, буде хвалитися кожен, що Ним клянеться, бо уста тих, які говорять неправду, будуть закриті.