To the chief Musician, Al-taschith, A Psalm or Song of Asaph.
1 Unto thee, O God, do we give thanks, unto thee do we give thanks: for that thy name is near thy wondrous works declare.
2 When I shall receive the congregation I will judge uprightly.
3 The earth and all the inhabitants thereof are dissolved: I bear up the pillars of it. Selah.
4 I said unto the fools, Deal not foolishly: and to the wicked, Lift not up the horn:
5 Lift not up your horn on high: speak not with a stiff neck.

6 For promotion cometh neither from the east, nor from the west, nor from the south.
7 But God is the judge: he putteth down one, and setteth up another.
8 For in the hand of the LORD there is a cup, and the wine is red; it is full of mixture; and he poureth out of the same: but the dregs thereof, all the wicked of the earth shall wring them out, and drink them .
9 But I will declare for ever; I will sing praises to the God of Jacob.
10 All the horns of the wicked also will I cut off; but the horns of the righteous shall be exalted.
1 На закінчення псалмів. Псалом Асафа, пісня до ассирійця.
2 Знають Бога в племені Юди, в Ізраїлі — Ім’я Його велике.
3 Його місце — в мирі, Його оселя — в Сіоні.
4 Там Він зруйнував владу луків, щит, меч і війну.
(Музична пауза).
5 Ти дивовижно сяєш із вічних гір.
6 Стурбовані всі нерозважливі серцем — заснули своїм сном, і всі багаті мужі нічого не знайшли у своїх руках.
7 Від Твоєї погрози, Боже Якова, задрімали ті, які сиділи на конях.
8 Ти — грізний! Хто підійметься проти Тебе? Відтоді Твій гнів.
9 З неба Ти звістив суд. Земля злякалася і замовкла,
10 коли Бог піднявся на суд, щоби спасти лагідних землі.
(Музична пауза).
11 Адже й людські затії прославлять Тебе, а рештки задумів справлятимуть Тобі свято.
12 Помоліться і віддайте належне Господу, Богові вашому. Усі, хто навколо Нього, принесуть дари
13 Грізному, Який забирає дух у володарів, — Він грізніший понад царів землі.