1 The LORD reigneth; let the earth rejoice; let the multitude of isles be glad thereof .
2 Clouds and darkness are round about him: righteousness and judgment are the habitation of his throne.
3 A fire goeth before him, and burneth up his enemies round about.
4 His lightnings enlightened the world: the earth saw, and trembled.
5 The hills melted like wax at the presence of the LORD, at the presence of the Lord of the whole earth.
6 The heavens declare his righteousness, and all the people see his glory.
7 Confounded be all they that serve graven images, that boast themselves of idols: worship him, all ye gods.

8 Zion heard, and was glad; and the daughters of Judah rejoiced because of thy judgments, O LORD.
9 For thou, LORD, art high above all the earth: thou art exalted far above all gods.
10 Ye that love the LORD, hate evil: he preserveth the souls of his saints; he delivereth them out of the hand of the wicked.
11 Light is sown for the righteous, and gladness for the upright in heart.
12 Rejoice in the LORD, ye righteous; and give thanks at the remembrance of his holiness.
1 Псалом Давида. Заспівайте Господу нову пісню, бо Господь зробив чудеса. Йому принесла спасіння Його правиця, Його свята рука.
2 Господь явив Своє спасіння, — відкрив перед народами Свою правду.
3 Він згадав Свою милість до Якова і Свою правду для дому Ізраїлевого. Усі кінці землі побачили спасіння нашого Бога.
4 Вигукуй Богові, уся земле, — співайте, веселіться і грайте!
5 Заграйте Господу на гуслах, — на гуслах, зі співом псалма.
6 На кованих сурмах, під звуки рога, здійміть радісний гук перед Царем — Господом.
7 Нехай море здригнеться і все, що наповняє його, Всесвіт і ті, хто населяє його.
8 Ріки заплещуть разом у долоні; гори радітимуть!
9 Адже Він іде судити світ, і судитиме світ у справедливості, а народи — в праведності.