1 But the souls of the righteous are in the hand of God, and there shall no torment touch them.
2 In the sight of the unwise they seemed to die: and their departure is taken for misery,
3 And their going from us to be utter destruction: but they are in peace.
4 For though they be punished in the sight of men, yet is their hope full of immortality.
5 And having been a little chastised, they shall be greatly rewarded: for God proved them, and found them worthy for himself.
6 As gold in the furnace hath he tried them, and received them as a burnt offering.
7 And in the time of their visitation they shall shine, and run to and fro like sparks among the stubble.
8 They shall judge the nations, and have dominion over the people, and their Lord shall reign for ever.
9 They that put their trust in him shall understand the truth: and such as be faithful in love shall abide with him: for grace and mercy is to his saints, and he hath care for his elect.
10 But the ungodly shall be punished according to their own imaginations, which have neglected the righteous, and forsaken the Lord.
11 For whoso despiseth wisdom and nurture, he is miserable, and their hope is vain, their labours unfruitful, and their works unprofitable:
12 Their wives are foolish, and their children wicked:
13 Their offspring is cursed. Wherefore blessed is the barren that is undefiled, which hath not known the sinful bed: she shall have fruit in the visitation of souls.
14 And blessed is the eunuch, which with his hands hath wrought no iniquity, nor imagined wicked things against God: for unto him shall be given the special gift of faith, and an inheritance in the temple of the Lord more acceptable to his mind.
15 For glorious is the fruit of good labours: and the root of wisdom shall never fall away.
16 As for the children of adulterers, they shall not come to their perfection, and the seed of an unrighteous bed shall be rooted out.
17 For though they live long, yet shall they be nothing regarded: and their last age shall be without honour.
18 Or, if they die quickly, they have no hope, neither comfort in the day of trial.
19 For horrible is the end of the unrighteous generation.
1 А душі праведних — у Божій руці, і до них не доторкнеться мука. 2 В очах безумних здавалося, що вони померли, і їхній відхід вважався злом, 3 і відхід від нас — за знищення, а вони є в мирі. 4 Бо хоч і на виду людей приймають муку, їхня надія сповнена безсмертя. 5 І трохи карані одержать велике добро, адже Бог їх випробував і знайшов їх гідними Себе. 6 Він випробував їх, як золото в горнилі, та прийняв їх, як жертви всепалення. 7 І в час їхнього відвідання засяють і побіжать, як іскри по стеблі.
8 Судитимуть народи і пануватимуть над народами, і їхній Господь зацарює навіки. 9 Ті, що на Нього поклали надію, зрозуміють правду, і вірні в любові залишаться при Ньому. Бо милість і милосердя — в Його преподобних, і відвідини — в Його вибранцях. 10 А безбожні за задуманим матимуть кару, — ті, що знехтували праведним і відступили від Господа. 11 Адже той, хто погорджує мудрістю і напоумленням, нещасний, і марна їхня надія, і труди без користі, і даремні їхні діла. 12 Їхні жінки — безумні, і їхні діти — погані, їхній рід — проклятий. 13 Бо блаженна не опоганена неплідна, яка не знала ліжка в проступку, бо матиме плід у відвідинах душ, 14 і євнух, який не вчинив рукою беззаконня і не задумав зло проти Господа, бо Йому буде дана вибрана милість віри і дуже приємний спадок у храмі Господа.
15 Адже плід добрих діл — славний, і корінь розумності — неруйнівний. 16 А діти перелюбників не будуть досконалими, і насіння з беззаконного ложа пропаде. 17 Бо якщо й будуть жити довго, вважатимуться за ніщо, і в кінці їхня старість буде без пошани. 18 Якщо швидко переставляться, не мають надії, ані радості в дні пізнання. 19 Бо поганий кінець неправедного роду.