1 Wisdom reacheth from one end to another mightily: and sweetly doth she order all things.
2 I loved her, and sought her out from my youth, I desired to make her my spouse, and I was a lover of her beauty.
3 In that she is conversant with God, she magnifieth her nobility: yea, the Lord of all things himself loved her.
4 For she is privy to the mysteries of the knowledge of God, and a lover of his works.
5 If riches be a possession to be desired in this life; what is richer than wisdom, that worketh all things?
6 And if prudence work; who of all that are is a more cunning workman than she?
7 And if a man love righteousness her labours are virtues: for she teacheth temperance and prudence, justice and fortitude: which are such things, as men can have nothing more profitable in their life.
8 If a man desire much experience, she knoweth things of old, and conjectureth aright what is to come: she knoweth the subtilties of speeches, and can expound dark sentences: she foreseeth signs and wonders, and the events of seasons and times.
9 Therefore I purposed to take her to me to live with me, knowing that she would be a counsellor of good things, and a comfort in cares and grief.
10 For her sake I shall have estimation among the multitude, and honour with the elders, though I be young.
11 I shall be found of a quick conceit in judgment, and shall be admired in the sight of great men.
12 When I hold my tongue, they shall bide my leisure, and when I speak, they shall give good ear unto me: if I talk much, they shall lay their hands upon their mouth.
13 Moreover by the means of her I shall obtain immortality, and leave behind me an everlasting memorial to them that come after me.
14 I shall set the people in order, and the nations shall be subject unto me.
15 Horrible tyrants shall be afraid, when they do but hear of me; I shall be found good among the multitude, and valiant in war.
16 After I am come into mine house, I will repose myself with her: for her conversation hath no bitterness; and to live with her hath no sorrow, but mirth and joy.
17 Now when I considered these things in myself, and pondered them in my heart, how that to be allied unto wisdom is immortality;
18 And great pleasure it is to have her friendship; and in the works of her hands are infinite riches; and in the exercise of conference with her, prudence; and in talking with her, a good report; I went about seeking how to take her to me.
19 For I was a witty child, and had a good spirit.
20 Yea rather, being good, I came into a body undefiled.
21 Nevertheless, when I perceived that I could not otherwise obtain her, except God gave her me; and that was a point of wisdom also to know whose gift she was; I prayed unto the Lord, and besought him, and with my whole heart I said,
1 Вона могутньо простягається від краю до краю і всім добре провадить. 2 Її я полюбив і шукав від моєї молодості, і я шукав привести собі за дружину, і я став любителем її краси. 3 Вона прославляє благородність, маючи співжиття з Богом, і її полюбив Володар усіх. 4 Адже вона — та, що вводить до таємниці Божого пізнання, і та, що вибирає Його діла. 5 Якщо ж багатство жадають придбати в житті, то що багатше мудрості, яка все робить? 6 Якщо ж розумність робить, то хто з тих, що є, від неї є більшим художником? 7 І якщо хтось любить праведність, то її труди є чеснотами. Бо вона навчає поміркованості, розумності, праведності та мужності, від яких у житті ніщо не є кращим для людей. 8 І якщо хтось бажає великої досвідченості, то вона знає давнє і відгадує майбутнє, вона знає красномовні вислови і розв’язки загадок, передбачає знаки і дива, події пір і часів.
9 Отже, я розсудив її привести до співжиття, знаючи, що вона мені буде порадником добра і порадою в турботах і смутку. 10 Через неї я, молодий, матиму славу в народах і честь у старців. 11 Гострим знайдуся на суді й на виду сильних буду гідним подиву. 12 Коли я мовчатиму, вони стерплять, коли я говоритиму, сприймуть, і коли я довго говоритиму, вони покладуть руку на свої уста. 13 Через неї я матиму безсмертя і залишу вічну пам’ять тим, що зі мною. 14 Розставлю народи, і мені народи підкоряться. 15 Злякаються мене ті страшні тирани, що чують, між багатьма з’явлюся добрим і мужнім у війні. 16 Увійшовши до мого дому, спочину з нею. Адже перебування з нею не має гіркоти, а співжиття з нею — болю, але веселість і радість.
17 Роздумуючи в собі над цим і розмірковуючи у своєму серці, що безсмертя є в роді мудрості, 18 і в її дружбі — добра радість, і в трудах її рук — нескінчене багатство і розумність у вправлянні бесіди з нею, і добра слава в спілкуванні її слів, я обходив, шукаючи, щоб її взяти до себе. 19 А я був розумний раб, і одержав я добру душу, 20 радше ж, бувши добрим, я прийшов у не осквернене тіло. 21 А знаючи, що не інакше стану власником, хіба що Бог дасть, і це через неї розумність знати, чия милість, я помолився до Господа, благав Його і сказав з усього мого серця: