1 И обратились мы оттуда, и шли к Васану, и выступил против нас на войну Ог, царь Васанский, со всем народом своим, при Едреи. 2 И сказал мне Господь: не бойся его, ибо Я отдам в руку твою его, и весь народ его, и всю землю его, и ты поступишь с ним так, как поступил с Сигоном, царем Аморрейским, который жил в Есевоне. 3 И предал Господь, Бог наш, в руки наши и Ога, царя Васанского, и весь народ его; и мы поразили его, так что никого не осталось у него в живых; 4 и взяли мы в то время все города его; не было города, которого мы не взяли бы у них: шестьдесят городов, всю область Аргов, царство Ога Васанского; 5 все эти города укреплены были высокими стенами, воротами и запорами, кроме городов неукрепленных, весьма многих; 6 и предали мы их заклятию, как поступили с Сигоном, царем Есевонским, предав заклятию всякий город с мужчинами, женщинами и детьми; 7 но весь скот и захваченное в городах взяли себе в добычу. 8 И взяли мы в то время из руки двух царей Аморрейских землю сию, которая по эту сторону Иордана, от потока Арнона до горы Ермона, — 9 Сидоняне Ермон называют Сирионом, а Аморреи называют его Сениром, — 10 все города́ на равнине, весь Галаад и весь Васан до Салхи и Едреи, города царства Ога Васанского; 11 ибо только Ог, царь Васанский, оставался из Рефаимов. Вот, одр его, одр железный, и теперь в Равве, у сынов Аммоновых: длина его девять локтей, а ширина его четыре локтя, локтей мужеских. 12 Землю сию взяли мы в то время начиная от Ароера, который у потока Арнона; и половину горы Галаада с городами ее отдал я колену Рувимову и Гадову; 13 а остаток Галаада и весь Васан, царство Ога, отдал я половине колена Манассиина, всю область Аргов со всем Васаном. [Она называется землею Рефаимов.] 14 Иаир, сын Манассиин, взял всю область Аргов, до пределов Гесурских и Маахских, и назвал Васан, по имени своему, селениями Иаировыми, что и доныне; 15 Махиру дал я Галаад; 16 а колену Рувимову и Гадову дал от Галаада до потока Арнона, землю между потоком и пределом, до потока Иавока, предела сынов Аммоновых, 17 также равнину и Иордан, который есть и предел, от Киннерефа до моря равнины, моря Соленого, при подошве горы Фасги к востоку. 18 И дал я вам в то время повеление, говоря: Господь, Бог ваш, дал вам землю сию во владение; все способные к войне, вооружившись, идите впереди братьев ваших, сынов Израилевых; 19 только жены ваши и дети ваши и скот ваш, [ибо я знаю, что скота у вас много,] пусть останутся в городах ваших, которые я дал вам, 20 доколе Господь [Бог] не даст покоя братьям вашим, как вам, и доколе и они не получат во владение землю, которую Господь, Бог ваш, дает им за Иорданом; тогда возвратитесь каждый в свое владение, которое я дал вам. 21 И Иисусу заповедал я в то время, говоря: глаза твои видели все, что сделал Господь, Бог ваш, с двумя царями сими; то же сделает Господь со всеми царствами, которые ты будешь проходить; 22 не бойтесь их, ибо Господь, Бог ваш, Сам сражается за вас. 23 И молился я Господу в то время, говоря: 24 Владыко Господи, Ты начал показывать рабу Твоему величие Твое [и силу Твою,] и крепкую руку Твою [и высокую мышцу]; ибо какой бог есть на небе, или на земле, который мог бы делать такие дела, как Твои, и с могуществом таким, как Твое? 25 дай мне перейти и увидеть ту добрую землю, которая за Иорданом, и ту прекрасную гору и Ливан. 26 Но Господь гневался на меня за вас и не послушал меня, и сказал мне Господь: полно тебе, впредь не говори Мне более об этом; 27 взойди на вершину Фасги и взгляни глазами твоими к морю и к северу, и к югу и к востоку, и посмотри глазами твоими, потому что ты не перейдешь за Иордан сей; 28 и дай наставление Иисусу, и укрепи его, и утверди его; ибо он будет предшествовать народу сему и он разделит им на уделы [всю] землю, на которую ты посмотришь. 29 И остановились мы на долине, напротив Беф-Фегора.
Перемога над Оґом
1 Відтак ми повернули і пішли в напрямку Башану. І виступив проти нас башанський цар Оґ разом з усім своїм народом до Едреї, щоб воювати з нами.
2 Тоді Господь сказав мені: Не бійся його, тому що Я видав його разом з усім його народом та всім його краєм у твої руки. Ти маєш з ним учинити так само, як зробив із Сіхоном, царем аморейців, що мешкав у Хешбоні.
3 Господь, наш Бог, видав у наші руки також і Оґа, башанського царя, та весь його народ. Ми розгромили його так, що ніхто не залишився живим.
4 Ми захопили всі його міста. Не було жодного міста, якого б ми від них не взяли. Шістдесят міст, усю околицю Аргови – царство Оґа в Башані.
5 Усі ті міста були укріплені високими мурами, брамами з засувами, не рахуючи при цьому багатьох неукріплених міст-поселень.
6 Ми прирекли кожне місто закляттю стосовно чоловіків , жінок і дітей так само , як учинили з Сіхоном, хешбонським царем,
7 а всю худобу та здобич з тих міст ми забрали собі.
8 Таким чином ми здобули землю від двох аморейських царів, яка знаходиться за Йорданом, від потоку Арнон і аж до гори Гермон, –
9 Сидонці називають Гермон Сірйоном, аморейці називали його Сеніром, –
10 усі міста рівнини, весь Гілеад та весь Башан аж до Салки та Едреї, міста царства Оґа у Башані.
11 Адже башанський цар Оґ залишався останнім з роду рефаїмців-велетнів . Ось його ліжко, котре зроблене із заліза. Чи ж не воно знаходиться в Раббі у синів Аммона ? Його довжина дев’ять ліктів, а його ширина чотири лікті, якщо міряти ліктем чоловіка.
Поділ землі на схід від Йордану
12 Отже, в той час ми заволоділи всією цією землею – від Ароера, що на березі потоку Арнон; половину узгір’я Гілеаду з його містами я дав Рувимовим та Ґадовим нащадкам .
13 Решту Гілеаду і весь Башан, царство Оґа, я дав половині племені Манассії, – усю околицю Аргови. Весь той Башан носить назву: край рефаїмців (велетнів ).
14 Яір, син Манассії, зайняв усю околицю Аргови аж до кордонів гессурійців та маахатійців. Він назвав її своїм ім’ям: Башан Гавот Яір . Ця назва збереглась аж до цього дня.
15 Махірові я дав Гілеад.
16 А Рувимовим та Ґадовим синам я дав землю від Гілеаду аж до потоку Арнон, із серединою потоку, як кордоном, до потоку Яббок. Потік – кордон синів Аммона.
17 Також долину Йордану, який є кордоном від Кіннерету і аж до моря рівнини, тобто Солоного моря, під схилами Пісґи на сході.
18 Того часу я звелів вам, кажучи: Господь, ваш Бог, дав вам цю землю у володіння. Отже, кожний військовозобов’язаний, озброївшись, повинен перейти Йордан попереду своїх братів, Ізраїльських синів.
19 Лише ваші жінки, ваші діти та ваша худоба, – а я знаю, що у вас багато худоби, – залишаться у ваших містах, які я вам дав,
20 аж поки Господь дасть спочинок вашим братам, так само, як і вам, і вони також заволодіють землею, яку Господь, ваш Бог, дає їм за Йорданом. Відтак повернетесь кожен до своєї спадщини, яку я вам дав.
21 Тоді ж я звернувся до Ісуса з таким наказом: Твої очі бачили все, що Господь, ваш Бог, учинив із цими двома царями. Так само Господь зробить з усіма царствами, до яких ти направляєшся.
22 Не бійтеся їх, оскільки Господь, ваш Бог, з вами . Він воюватиме за вас!
Господь показує Мойсею землю, але не дозволяє переходити Йордан
23 У той час я благав Господа, кажучи:
24 Владико, Господи, Ти почав виявляти Своєму слузі Свою велич – могутню Свою руку і підняте рамено! Адже Який ще бог на небі чи на землі здатний звершувати такі справи, як Твої, – як Твої потужні сили?
25 Тож дозволь, щоб я перейшов і побачив чудовий край, що за Йорданом, – ті прекрасні гори та Ліван!
26 Але Господь розгнівався на мене через вас і не послухав мене. Разом з тим Господь сказав мені: Годі тобі! Не говори більше Мені про цю справу.
27 Піднімись на вершину гори Пісґи і направ свої очі на захід, на північ, на південь та на схід. Оглянь своїми очима звідти, оскільки ти не перейдеш через цей Йордан!
28 Дай настанови Ісусові, зміцни його і підбадьор його, тому що він переправиться на чолі цього народу, і він передасть їм у спадщину землю, яку ти побачиш.
29 І ми розташувались у долині навпроти Бет-Пеора.