1 И отвечал Вилдад Савхеянин и сказал: 2 долго ли ты будешь говорить так? — слова́ уст твоих бурный ветер! 3 Неужели Бог извращает суд, и Вседержитель превращает правду? 4 Если сыновья твои согрешили пред Ним, то Он и предал их в руку беззакония их. 5 Если же ты взыщешь Бога и помолишься Вседержителю, 6 и если ты чист и прав, то Он ныне же встанет над тобою и умиротворит жилище правды твоей. 7 И если вначале у тебя было мало, то впоследствии будет весьма много. 8 Ибо спроси у прежних родов и вникни в наблюдения отцов их; 9 а мы — вчерашние и ничего не знаем, потому что наши дни на земле — тень. 10 Вот, они научат тебя, скажут тебе и от сердца своего произнесут слова: 11 поднимается ли тростник без влаги? растет ли камыш без воды? 12 Еще он в свежести своей и не срезан, а прежде всякой травы засыхает. 13 Таковы пути всех забывающих Бога, и надежда лицемера погибнет; 14 упование его подсечено, и уверенность его — дом паука. 15 Обопрется о дом свой и не устоит; ухватится за него и не удержится. 16 Зеленеет он пред солнцем, за сад простираются ветви его; 17 в кучу камней вплетаются корни его, между камнями врезываются. 18 Но когда вырвут его с места его, оно откажется от него: «я не видало тебя!» 19 Вот радость пути его! а из земли вырастают другие. 20 Видишь, Бог не отвергает непорочного и не поддерживает руки́ злодеев. 21 Он еще наполнит смехом уста твои и губы твои радостным восклицанием. 22 Ненавидящие тебя облекутся в стыд, и шатра нечестивых не станет.
Білдад: Праведного Бог не цурається
1 У відповідь Білдад із Шуаху, промовив:
2 Як довго ти так говоритимеш? Адже слова твоїх уст – це бурхливий вітер.
3 Хіба Бог може викривляти правосуддя? Хіба Всемогутній перекручує справедливість?
4 Якщо твої діти згрішили проти Нього, Він їх і віддав під наслідки їхніх злочинів.
5 Але коли ти особисто звернешся до Бога, будеш благати Вседержителя;
6 якщо ти справді чистий і праведний, – то Він, напевно, подбає про тебе, і відновить твою оселю в мирі та справедливості.
7 І хоч цей початок буде незначним, однак твоє майбутнє буде великим.
8 Отже, запитай у попередніх поколінь, зверни увагу на досвіди їхніх предків.
9 Адже ми, вчорашні, не знаємо нічого, оскільки наше життя – усього лише тінь на землі.
10 Можливо вони тебе повчать, поділяться з тобою словами сердечного досвіду?!
11 Хіба виросте тростина папірусу без болота? Хіба росте очерет без води?
12 Буває, що він ще на корені, і його не пожали, а вже починає засихати швидше всілякої трави!
13 Отака доля всіх, котрі забувають про Бога, позаяк надія нечестивих загине!
14 Те, на що він надіявся, – виявилось як павутиння; його впевненість – те саме, що оселя павука.
15 Він обіпреться на свою халупку, а вона й похилиться, ухопиться за неї, але не втримається.
16 Навіть якщо він повний життєвого соку під сонцем, і його галуззя розростається по саду,
17 а його коріння вплітається поміж камінням, і вростає всередину скелі,
18 проте коли його вирвуть зі свого місця, то воно зречеться його, мовляв: Я тебе не знаю!
19 От і вся розкіш його життя, бо з тієї ж землі виростають вже інші.
20 Однак праведного Бог не цурається, – тоді як злочинця не підтримує…
21 Він ще наповнить уста твої сміхом, Йове, а твої губи виявлятимуть щиру радість.
22 Твої ж ненависники покриються соромом, і щезне намет нечестивих.