1 Но сыны Израилевы сделали [великое] преступление [и взяли] из заклятого. Ахан, сын Хармия, сына Завдия, сына Зары, из колена Иудина, взял из заклятого, и гнев Господень возгорелся на сынов Израиля. 2 Иисус из Иерихона послал людей в Гай, что близ Беф-Авена, с восточной стороны Вефиля, и сказал им: пойдите, осмотрите землю. Они пошли и осмотрели Гай. 3 И возвратившись к Иисусу, сказали ему: не весь народ пусть идет, а пусть пойдет около двух тысяч или около трех тысяч человек, и поразят Гай; всего народа не утруждай туда, ибо их мало [там]. 4 Итак пошло туда из народа около трех тысяч человек, но они обратились в бегство от жителей Гайских; 5 жители Гайские убили из них до тридцати шести человек, и преследовали их от ворот до Севарим и разбили их на спуске с горы; от чего сердце народа растаяло и стало, как вода. 6 Иисус разодрал одежды свои и пал лицем своим на землю пред ковчегом Господним и лежал до самого вечера, он и старейшины Израилевы, и посыпали прахом головы свои. 7 И сказал Иисус: о, Господи Владыка! для чего Ты перевел народ сей чрез Иордан, дабы предать нас в руки Аморреев и погубить нас? о, если бы мы остались и жили за Иорданом! 8 О, Господи! что сказать мне после того, как Израиль обратил тыл врагам своим? 9 Хананеи и все жители земли услышат и окружат нас и истребят имя наше с земли. И что сделаешь тогда имени Твоему великому?
10 Господь сказал Иисусу: встань, для чего ты пал на лице твое? 11 Израиль согрешил, и преступили они завет Мой, который Я завещал им; и взяли из заклятого, и украли, и утаили, и положили между своими вещами; 12 за то сыны Израилевы не могли устоять пред врагами своими и обратили тыл врагам своим, ибо они подпали заклятию; не буду более с вами, если не истребите из среды вашей заклятого. 13 Встань, освяти народ и скажи: освятитесь к утру, ибо так говорит Господь Бог Израилев: «заклятое среди тебя, Израиль; посему ты не можешь устоять пред врагами твоими, доколе не отдалишь от себя заклятого»; 14 завтра подходите [все] по коленам вашим; колено же, которое укажет Господь, пусть подходит по племенам; племя, которое укажет Господь, пусть подходит по семействам; семейство, которое укажет Господь, пусть подходит по одному человеку; 15 и обличенного в похищении заклятого пусть сожгут огнем, его и все, что у него, за то, что он преступил завет Господень и сделал беззаконие среди Израиля.
16 Иисус, встав рано поутру, велел подходить Израилю по коленам его, и указано колено Иудино; 17 потом велел подходить племенам Иуды, и указано племя Зары; велел подходить племени Зарину по семействам, и указано [семейство] Завдиево; 18 велел подходить семейству его по одному человеку, и указан Ахан, сын Хармия, сына Завдия, сына Зары, из колена Иудина. 19 Тогда Иисус сказал Ахану: сын мой! воздай славу Господу, Богу Израилеву, и сделай пред Ним исповедание и объяви мне, что ты сделал; не скрой от меня. 20 В ответ Иисусу Ахан сказал: точно, я согрешил пред Господом Богом Израилевым, и сделал то и то: 21 между добычею увидел я одну прекрасную Сеннаарскую одежду и двести сиклей серебра и слиток золота весом в пятьдесят сиклей; это мне полюбилось и я взял это; и вот, оно спрятано в земле среди шатра моего, и серебро под ним [спрятано]. 22 Иисус послал людей, и они побежали в шатер [в стан]; и вот, все это спрятано было в шатре его, и серебро под ним. 23 Они взяли это из шатра и принесли к Иисусу и ко всем сынам Израилевым и положили пред Господом. 24 Иисус и все Израильтяне с ним взяли Ахана, сына Зарина, и серебро, и одежду, и слиток золота, и сыновей его и дочерей его, и волов его и ослов его, и овец его и шатер его, и все, что у него было , и вывели их [со всем] на долину Ахор. 25 И сказал Иисус: за то, что ты навел на нас беду, Господь на тебя наводит беду в день сей. И побили его все Израильтяне камнями, и сожгли их огнем, и наметали на них камни. 26 И набросали на него большую груду камней, которая уцелела и до сего дня. После сего утихла ярость гнева Господня. Посему то место называется долиною Ахор даже до сего дня.
Гріх Ахана та поразка в Аї
1 Але Ізраїльтяни вчинили гріх щодо заклятого. Оскільки Ахан, син Кармія, внук Завдія, нащадок Зераха з племені Юди, взяв дещо з заклятого. Тому на Ізраїльтян спалахнув Господній гнів.
2 Утой час Ісус послав з Єрихона в Ай, що неподалік Бет-Авена, – на схід від Бетеля, – розвідників з дорученням, сказавши: Йдіть і огляньте ту місцевість. Ті мужі пішли, й розвідали місто Ай.
3 Повернувшись до Ісуса, вони сказали йому: Немає потреби йти всьому народові (війську ), – достатньо двох або трьох тисяч мужів, – і вони завоюють Ай; для чого турбувати все військо, адже їх (мешканців ) небагато!
4 Тому відрядили туди (в Ай ) якихось три тисячі чоловіків (воїнів ), але вони побігли від мешканців Аю.
5 Більше того, мешканці Аю вбили тридцять шість Ізраїльських мужів і переслідували їх від брами міста по схилу гори аж до Шеваріма . Через це засмутились серця людей, і народ занепав духом .
6 Ісус роздер на собі одежу, впав долілиць перед Господнім Ковчегом і лежав до вечора. Посипавши порохом свої голови, те саме зробили також Ізраїльські старійшини.
7 Ісус у молитві говорив: О, Владико Господи! Невже Ти справді перевів цей народ через Йордан, щоб видати нас у руки аморейців, та знищити нас? Краще би ми позостались і жили з того боку Йордану.
8 О, Владико, що я маю сказати після того, як Ізраїль, обернувшись, утік від своїх ворогів?
9 Адже дізнаються про це ханаанці та всі мешканці цього краю, оточать нас і знищать навіть наше ім’я з землі. Як таке Ти можеш допустити заради Свого великого Імені?
10 Та Господь промовив до Ісуса: Встань! Чому ти лежиш долілиць?
11 Ізраїль згрішив, порушивши Мій Заповіт, який Я звелів їм дотримуватись. Вони взяли дещо з заклятого, – фактично вкрали й приховали, поклавши серед своїх речей.
12 Тому й не змогли Ізраїльтяни встояти перед своїми ворогами; вони повернулись спинами, втікаючи від своїх ворогів, тому що самі стали закляттям. Не залишатимусь надалі з вами, якщо не знищите з-поміж себе заклятого!
13 Тож устань, освяти народ і скажи: Освятіться на завтра, тому що так говорить Господь, Бог Ізраїлю: Серед вас, Ізраїлю , є закляте, тому ви не зможете встояти перед вашими ворогами, доки не усунете з-поміж себе заклятого.
14 Завтра вранці ви будете проходити за вашими племенами. Буде так: те плем’я, на яке вкаже Господь, проходитиме за своїми родами. Той рід, на який вкаже Господь, пройде за родинами. Родина ж, на яку вкаже Господь, пройде за своїми мужчинами.
15 Таким чином, хто буде впійманий на тому, що взяв із заклятого, хай буде спалений у вогні разом з усім, що належить йому, адже він порушив Господній Заповіт і зганьбив увесь Ізраїль!
16 Тож, уставши рано-вранці, Ісус почав проводити Ізраїль за його племенами, – було вказано на плем’я Юди.
17 Потім плем’я Юди почало проходити за своїми родами, – був вказаний рід Зераха. І коли проходив рід Зераха, було вказано на родину Завдія.
18 Тож провели родину Завдія за його чоловіками, і було вказано на Ахана, сина Кармія, внука Завдія, нащадка Зераха з племені Юди.
19 Тоді Ісус промовив до Ахана: Сину мій, віддай славу Господу, Ізраїлевому Богові, виявивши до Нього пошану! Признайся, прошу тебе, мені, що ти зробив, і нічого не приховуй від мене!
20 Відповідаючи Ісусові, Ахан сказав: Я й справді згрішив перед Господом, Богом Ізраїлю! Ось що я вчинив:
21 Серед здобичі я побачив гарний шінеарський плащ, двісті шеклів срібла та один золотий злиток у п’ятдесят шеклів вагою. Я дуже зажадав цього і взяв. Усе це заховане в землі в моєму наметі, а срібло – під ним внизу.
22 Тож Ісус направив посланців, які побігли до намету, й знайшли все закопане в його наметі, а під ним внизу – срібло.
23 Забрали заховане в наметі й принесли до Ісуса та до всіх Ізраїльтян, і поклали це перед Господом.
24 Ісус і весь Ізраїль з ним, взяли Ахана, сина Зераха, закляте срібло, плащ та золотий злиток, а також його синів і його дочок, його волів, його ослів та всіх його овець, його намет і все, що було в нього, й повиводили у долину Ахор.
25 І тоді промовив Ісус: Навіщо ти навів на нас таке лихо? Сьогодні Господь повертає на тебе цю біду! І весь Ізраїль почав побивати його камінням… Так само побили камінням тих, що були з ним, і спалили їх.
26 Вони накидали над ним велику купу каміння, яка там є і по сьогодні. І ущух Господній гнів та Його обурення. З того часу і дотепер те місце називається долиною Ахор.