1 Он отвечал мне и сказал: измеряя измеряй время в себе самом, и когда увидишь, что прошла некоторая часть знамений, прежде указанных, 2 тогда уразумеешь, что это и есть то время, в которое начнет Всевышний посещать век, Им созданный. 3 Когда обнаружится в веке колебание мест, смятение народов, 4 тогда уразумеешь, что об этом говорил Всевышний от дней, бывших прежде тебя, от начала. 5 Как все, сотворенное в веке, имеет начало, равно и конец, и окончание бывает явно: 6 так и времена Всевышнего имеют начала, открывающиеся чудесами и силами, и окончания, являемые действиями и знамениями. 7 Всякий, кто спасется и возможет делами своими и верою, которою веруете, избежать от преждесказанных бед, 8 останется, и увидит спасение Мое на земле Моей и в пределах Моих, которые Я освятил Себе от века. 9 Тогда пожалеют отступившие ныне от путей Моих, и отвергшие их с презрением пребудут в муках. 10 Те, которые не познали Меня, получая при жизни благодеяния, 11 и возгнушались законом Моим, не уразумели его, но презрели, когда еще имели свободу и когда еще отверсто было им место для покаяния, 12 те познают Меня по смерти в мучении. 13 Ты не любопытствуй более, как нечестивые будут мучиться, но исследуй, как спасутся праведные, которым принадлежит век и ради которых век, и когда. 14 Я отвечал и сказал: 15 я прежде говорил, и теперь говорю, и после буду говорить, что больше тех, которые погибнут, нежели тех, которые спасутся, как волна больше капли. 16 Он отвечал мне и сказал: 17 какова нива, таковы и семена; каковы цветы, таковы и краски; каков делатель, таково и дело; каков земледелец, таково и возделывание; ибо то было время века. 18 Когда Я уготовлял век, прежде нежели он был, для обитания тех, которые живут ныне в нем, никто Мне не противоречил. 19 А ныне, когда век сей был создан, нравы сотворенных повредились при неоскудевающей жатве, при неисследимом законе. 20 И рассмотрел Я век, и вот, оказалась опасность от замыслов, которые появились в нем. 21 Я увидел и пощадил его, и сохранил для Себя одну ягоду из виноградной кисти и одно насаждение из множества. 22 Пусть погибнет множество, которое напрасно родилось, и сохранится ягода Моя и насаждение Мое, которое Я вырастил с большим трудом. 23 А ты, когда по прошествии семи дней иных, не постясь однако в них, 24 выйдешь на цветущее поле, где нет построенного дома, и станешь питаться только от полевых цветов и не вкушать мяса, ни пить вина, а только цветы, 25 молись ко Всевышнему непрестанно, и Я приду и буду говорить с тобою. 26 И пошел я, как Он сказал мне, на поле, которое называется Ардаф, и сел там в цветах и вкушал от полевых трав, и была мне пища от них в насыщение. 27 После семи дней лежал я на траве, и сердце мое опять смущалось, как прежде. 28 И отверзлись уста мои, и я начал говорить пред Всевышним и сказал: 29 о, Господи! являя Себя нам, Ты явился отцам нашим в пустыне непроходимой и бесплодной, когда они вышли из Египта, 30 и сказал: «слушай Меня, Израиль, и внимай словам Моим, семя Иакова. 31 Вот, Я сею в вас закон Мой, и принесет в вас плод, и вы будете славиться в нем вечно». 32 Но отцы наши, приняв закон, не исполнили его и постановлений Твоих не сохранили, и хотя плод закона Твоего не погиб и не мог погибнуть, потому что был Твой, 33 но принявшие закон погибли, не сохранив того, что в нем было посеяно. 34 Обыкновенно бывает, что если земля приняла семя, или море корабль, или какой-либо сосуд пищу или питье, и если будет повреждено то, в чем посеяно, или то, в чем помещено, 35 в таком случае погибает вместе и самое посеянное, или помещенное, или принятое, и принятого уже не остается пред нами. Но с нами не так. 36 Мы, принявшие закон, согрешая, погибли, равно и сердце наше, которое приняло его; 37 но закон не погиб, и остается в своей силе. 38 Когда я говорил это в сердце моем, я воззрел глазами моими, и увидел на правой стороне женщину; и вот, она плакала и рыдала с великим воплем, и сильно болела душею; одежда ее была разодрана, а на голове ее пепел. 39 Тогда оставил я размышления, которыми был занят, и, обратившись к ней, сказал ей: 40 о чем плачешь ты, и о чем так скорбишь душою? 41 Она сказала: оставь меня, господин мой, да плачу о себе и усугублю скорбь, ибо я весьма огорчена душою и весьма унижена. 42 Я спросил ее: что потерпела ты? скажи мне. И она отвечала мне: 43 я была неплодна, раба твоя, и не рождала, имея мужа, тридцать лет. 44 Каждый час, каждый день в эти тридцать лет я молила Всевышнего непрестанно, 45 и услышал меня Бог, рабу твою, после тридцати лет, увидел смирение мое, внял скорби моей и дал мне сына, и я сильно обрадовалась ему, и муж мой, и все сограждане мои, и мы много прославляли Всевышнего. 46 Я вскормила его с великим трудом, 47 и когда он возрос и пошел взять себе жену, я устроила день пиршества.
1 He answered me then, and said, Measure thou the time diligently in itself: and when thou seest part of the signs past, which I have told thee before,
2 Then shalt thou understand, that it is the very same time, wherein the Highest will begin to visit the world which he made.
3 Therefore when there shall be seen earthquakes and uproars of the people in the world:
4 Then shalt thou well understand, that the most High spake of those things from the days that were before thee, even from the beginning.
5 For like as all that is made in the world hath a beginning and an end, and the end is manifest:
6 Even so the times also of the Highest have plain beginnings in wonder and powerful works, and endings in effects and signs.
7 And every one that shall be saved, and shall be able to escape by his works, and by faith, whereby ye have believed,
8 Shall be preserved from the said perils, and shall see my salvation in my land, and within my borders: for I have sanctified them for me from the beginning.
9 Then shall they be in pitiful case, which now have abused my ways: and they that have cast them away despitefully shall dwell in torments.
10 For such as in their life have received benefits, and have not known me;
11 And they that have loathed my law, while they had yet liberty, and, when as yet place of repentance was open unto them, understood not, but despised it;
12 The same must know it after death by pain.
13 And therefore be thou not curious how the ungodly shall be punished, and when: but enquire how the righteous shall be saved, whose the world is, and for whom the world is created.
14 Then answered I and said,
15 I have said before, and now do speak, and will speak it also hereafter, that there be many more of them which perish, than of them which shall be saved:
16 Like as a wave is greater than a drop.
17 And he answered me, saying, Like as the field is, so is also the seed; as the flowers be, such are the colours also; such as the workman is, such also is the work; and as the husbandman is himself, so is his husbandry also: for it was the time of the world.
18 And now when I prepared the world, which was not yet made, even for them to dwell in that now live, no man spake against me.
19 For then every one obeyed: but now the manners of them which are created in this world that is made are corrupted by a perpetual seed, and by a law which is unsearchable rid themselves.
20 So I considered the world, and, behold, there was peril because of the devices that were come into it.
21 And I saw, and spared it greatly, and have kept me a grape of the cluster, and a plant of a great people.
22 Let the multitude perish then, which was born in vain; and let my grape be kept, and my plant; for with great labour have I made it perfect.
23 Nevertheless, if thou wilt cease yet seven days more, (but thou shalt not fast in them,
24 But go into a field of flowers, where no house is builded, and eat only the flowers of the field; taste no flesh, drink no wine, but eat flowers only;)
25 And pray unto the Highest continually, then will I come and talk with thee.
26 So I went my way into the field which is called Ardath, like as he commanded me; and there I sat among the flowers, and did eat of the herbs of the field, and the meat of the same satisfied me.
27 After seven days I sat upon the grass, and my heart was vexed within me, like as before:
28 And I opened my mouth, and began to talk before the most High, and said,
29 O Lord, thou that shewest thyself unto us, thou wast shewed unto our fathers in the wilderness, in a place where no man treadeth, in a barren place, when they came out of Egypt.
30 And thou spakest saying, Hear me, O Israel; and mark my words, thou seed of Jacob.
31 For, behold, I sow my law in you, and it shall bring fruit in you, and ye shall be honoured in it for ever.
32 But our fathers, which received the law, kept it not, and observed not thy ordinances: and though the fruit of thy law did not perish, neither could it, for it was thine;
33 Yet they that received it perished, because they kept not the thing that was sown in them.
34 And, lo, it is a custom, when the ground hath received seed, or the sea a ship, or any vessel meat or drink, that, that being perished wherein it was sown or cast into,
35 That thing also which was sown, or cast therein, or received, doth perish, and remaineth not with us: but with us it hath not happened so.
36 For we that have received the law perish by sin, and our heart also which received it.
37 Notwithstanding the law perisheth not, but remaineth in his force.
38 And when I spake these things in my heart, I looked back with mine eyes, and upon the right side I saw a woman, and, behold, she mourned and wept with a loud voice, and was much grieved in heart, and her clothes were rent, and she had ashes upon her head.
39 Then let I my thoughts go that I was in, and turned me unto her,
40 And said unto her, Wherefore weepest thou? why art thou so grieved in thy mind?
41 And she said unto me, Sir, let me alone, that I may bewail myself, and add unto my sorrow, for I am sore vexed in my mind, and brought very low.
42 And I said unto her, What aileth thee? tell me.
43 She said unto me, I thy servant have been barren, and had no child, though I had an husband thirty years,
44 And those thirty years I did nothing else day and night, and every hour, but make my prayer to the Highest.
45 After thirty years God heard me thine handmaid, looked upon my misery, considered my trouble, and gave me a son: and I was very glad of him, so was my husband also, and all my neighbours: and we gave great honour unto the Almighty.
46 And I nourished him with great travail.
47 So when he grew up, and came to the time that he should have a wife, I made a feast.