1 После сих событий, в царствование Артаксеркса, царя Персидского, пришел Ездра, сын Азарии, Зехрия, Хелкия, Салима, 2 Саддука, Ахитова, Амария, Озии, Мемерофа, Зарея, Сауя, Вокка, Ависая, Финееса, Елеазара, Аарона первосвященника. 3 Сей Ездра пришел из Вавилона, как ученый, сведущий в законе Моисея, данном от Господа Бога Израилева, 4 и оказал ему царь честь, ибо он снискал у него благоволение ко всем прошениям своим. 5 И пришли с ним в Иерусалим некоторые из сынов Израиля, из священников и левитов, священнопевцов и привратников и служителей при храме, 6 на седьмом году царствования Артаксеркса, в пятый месяц того же седьмого года царствования; ибо они, выйдя из Вавилона в новолуние первого месяца, пришли в Иерусалим, по данному им от Господа благопоспешению в пути, в новолуние пятого .
7 Ездра же прилагал великую заботу, чтобы ничего не опустить из закона Господня и заповедей, чтобы научить всего Израиля постановлениям и судам. 8 Пришло и письменное повеление, данное от царя Артаксеркса Ездре священнику и чтецу закона Господня, следующее: 9 Царь Артаксеркс Ездре священнику и чтецу закона Господня радоваться. 10 Рассудив человеколюбиво, я повелел, чтобы добровольно желающие из народа Иудейского и из священников и левитов, находящихся в нашем царстве, шли вместе с тобою в Иерусалим. 11 Итак кто только желает, пусть соберутся и идут, как рассудилось мне и моим семи ближайшим советникам; 12 пусть увидят, что делается в Иудее и Иерусалиме согласно с законом Господним, 13 и отнесут в Иерусалим дары Господу Израиля, которые обещал я и мои приближенные, и всякое золото и серебро, какое найдется в стране Вавилонской для Господа в Иерусалим, вместе с даяниями от народа на храм Господа Бога их, находящийся в Иерусалиме; 14 золото же и серебро — на волов, овнов и агнцев и прочее к сему относящееся, 15 чтобы возносить жертвы Господу на жертвеннике Господа Бога их в Иерусалиме. 16 И все, что бы ни захотел ты с братьями твоими сделать на это золото и серебро, делай по воле Бога твоего. 17 И священные сосуды Господни, данные тебе для употребления во храме Бога твоего в Иерусалиме, поставь пред Господом, Богом твоим. 18 И прочее, что потребуется тебе на нужды храма Бога твоего, давай из царского казнохранилища. 19 И вот я, царь Артаксеркс, повелел казнохранителям Сирии и Финикии, чтобы они всё, чего потребует Ездра священник и чтец закона Всевышнего Бога, исправно давали ему, даже до ста талантов серебра, 20 также пшеницы до ста ко́ров и вина до ста мер. 21 И все другое по закону Божию тщательно да приносится Всевышнему Богу, чтобы не было гнева на царство царя и сынов его. 22 И еще говорю вам, чтобы на всех священниках и левитах, и священнопевцах и привратниках, и служителях храма и на писцах сего храма не было никакой дани или другого налога, и чтобы никто не имел власти налагать что-либо на них. 23 А ты, Ездра, по мудрости Божией, поставь начальников и судей, чтобы они судили во всей Сирии и Финикии всех, знающих закон Бога твоего, а незнающих поучай: 24 и все те, которые будут преступать закон Бога твоего, или царский, пусть будут непременно наказываемы, смертью ли или телесным наказанием, денежною пенею или изгнанием.
25 Тогда сказал ученый Ездра: благословен единый Господь Бог отцов моих, положивший на сердце царя прославить дом Его в Иерусалиме 26 и почтивший меня пред царем и советниками и всеми приближенными и вельможами его. 27 И я ободрился помощью Господа Бога моего, и собрал мужей Израильских, чтобы они шли со мною.
28 И вот начальники по племенам их и по старейшинству, вышедшие со мною из Вавилона в царствование царя Артаксеркса: 29 из сынов Финееса — Гирсон; из сынов Ифамара — Гамалиил; из сынов Давида — Латтус, сын Сехения; 30 из сынов Фороса — Захария, и с ним записались сто пятьдесят человек; 31 из сынов Фаафмоава — Елиаония, сын Зарея, и с ним двести человек; 32 из сынов Зафоя — Сехения, сын Иезила, и с ним триста человек; из сынов Адина — Овиф, сын Ионафа, и с ним двести пятьдесят человек; 33 из сынов Илама — Иесия, сын Гофолия, и с ним семьдесят человек; 34 из сынов Сафатии — Зараия, сын Михаила, и с ним семьдесят человек; 35 из сынов Иоава — Авадия, сын Иезила, и с ним двести двенадцать человек; 36 из сынов Вания — Асалимоф, сын Иосафия, и с ним сто шестьдесят человек; 37 из сынов Вавия — Захария, сын Вивая, и с ним двадцать восемь человек; 38 из сынов Астафа — Иоанн, сын Акатана, и с ним сто десять человек; 39 из сынов Адоникама — последние, и вот имена их: Елифала, сын Иеуила, и Самей, и с ними семьдесят человек; 40 из сынов Вагоя — Уфий, сын Исталкура, и с ним семьдесят человек. 41 И я собрал их при реке, называемой Феран, и мы пробыли там три дня, и я осмотрел их. 42 И не найдя там никого из священников и левитов, 43 я послал к Елеазару и Идуилу, и Маасману, и Алнафану, и Мамею, и Самею, и Иоривону, Нафану, Еннатану, Захарии и Мосолламу, начальствующим и ученым, 44 и сказал им, чтоб они пошли к Доддею, начальствующему в местности Касифье, 45 приказав им сказать Доддею и братьям его и находящимся в той местности Касифье, чтобы они прислали нам священников для дома Господа Бога нашего. 46 И они привели к нам мощною рукою Господа Бога нашего мужей сведущих из сынов Мооли, сына Левия, сына Израилева, Асевивея и сыновей его и братьев его, которых было восемнадцать человек; 47 и Асевию и Аннуя и Осея брата из сыновей Ханунея, и сыновей их двадцать человек; 48 и из служителей храма, которых дал Давид и начальники на служение левитам, двести двадцать служителей, с именным списком всех. 49 И объявил я там пост пред Господом Богом нашим, 50 чтоб испросить от Бога благополучного пути нам и спутникам нашим и детям нашим и скоту, 51 ибо я постыдился просить у царя пеших и конных и проводников для безопасности от противников наших; 52 потому что мы сказали царю, что сила Господа нашего будет с имущими Его во всяком добром предприятии.
53 Итак мы снова помолились Господу Богу нашему обо всем этом и получили от Него великую милость. 54 И отделил я из родоначальников и священников двенадцать человек, Есеревию и Самию, и с ними из братьев их десять человек. 55 И свесил при них серебро и золото и священные сосуды дома Господа нашего, которые дал в дар царь и советники его, и вельможи и все Израильтяне. 56 И, свесив, передал им серебра шестьсот пятьдесят талантов и сосудов серебряных сто талантов, и золота сто талантов, сосудов золотых двадцать и сосудов медных из отличной меди, блистающих как золото, двенадцать. 57 И сказал им: и вы святы Господу, и сосуды сии святы, равно и золото и серебро, данное по обету Господу, Богу отцов наших. 58 Бодрствуйте и берегите их, доколе не сдадите старшим священникам и левитам и родоначальникам Израильским в Иерусалиме, в сосудохранилища дома Бога нашего. 59 И священники и левиты, приняв серебро и золото и сосуды для Иерусалима, внесли их в храм Господа.
60 И, поднявшись от реки Феран в двенадцатый день первого месяца, мы шли в Иерусалим под мощною рукою Господа над нами, и Он избавлял нас с начала пути от всякого врага, и мы пришли в Иерусалим. 61 И здесь, по прошествии трех дней, в день четвертый взвешенное серебро и золото передано в дом Господа нашего Мармофе, сыну Урии, священнику. 62 И был с ним Елеазар, сын Финееса; также были с ним Иосавдос, сын Иисуса, и Моеф, сын Саванна, левиты; и сдали всё числом и весом; и весь вес их записан в то же время. 63 Тогда пришедшие из плена принесли жертвы Богу Израиля, двенадцать волов за всех Израильтян, девяносто шесть овнов, семьдесят два агнца, двенадцать козлов за спасение: все это — в жертву Господу, — 64 и передали царские повеления царским правителям и начальникам Келе-Сирии и Финикии, и они почтили народ и храм Господа.
65 И когда это было окончено, приступили ко мне начальники и сказали: 66 не отделился народ Израильский и начальники и священники и левиты от иноплеменных народов земли и от нечистот их, от народов Хананейских, и Хеттейских, и Ферезейских и Евусейских, и Моавитских и Египетских и Идумейских; 67 ибо вступили в супружество с дочерями их, как сами, так и сыновья их, и смешалось семя святое с иноплеменными народами земли, и предводители их и вельможи сделались участниками в этом беззаконии с самого начала. 68 Как скоро услышал я об этом, разодрал на себе одежды и священное облачение, и рвал волосы на голове и бороде, и сидел озабоченный и печальный. 69 И когда я сетовал об этом беззаконии, собрались ко мне все, которые подвигнуты были словом Господа Бога Израилева, и я сидел печальный до вечерней жертвы.
70 Тогда, встав от поста моего, в разодранных одеждах и разодранном священном облачении пал на колени и, простерши руки к Господу, я сказал: 71 Господи! я стыжусь и смущаюсь пред лицем Твоим, 72 ибо грехи наши поднялись выше голов наших, и безумия наши вознеслись до неба; 73 еще от времен отцов наших и до сего дня мы находимся в великом грехе; 74 и за грехи наши и отцов наших мы с братьями нашими и царями нашими и священниками нашими преданы были царям иноземным под меч, в плен и на разграбление с посрамлением до сего дня. 75 Но теперь сколь великая оказана нам милость от Тебя, Господи Боже, что Ты оставил нам корень и имя на месте святыни Твоей, 76 что открыл нам светильник в доме Господа, Бога нашего, дал нам пропитание во время порабощения нашего! И, когда мы находились в порабощении, не были оставлены Господом, Богом нашим; 77 но Он поставил нас в благоволение у царей Персидских, чтобы они дали нам пропитание 78 и прославили храм Господа нашего, и чтобы воздвигнут был опустошенный Сион, и нам дано было утверждение в Иудее и Иерусалиме. 79 И ныне что́ скажем мы, Господи, имея все сие? Мы преступили повеления Твои, которые Ты дал рукою рабов Твоих, пророков, говоря: 80 земля, в которую вы входите, чтобы наследовать ее, осквернена сквернами иноплеменных земли, и они наполнили ее нечистотами своими. 81 И теперь не отдавайте дочерей ваших в замужество за сыновей их, и их дочерей не берите за сыновей ваших, 82 и не ищите мира с ними во все время, чтоб укрепиться вам и вкушать блага сей земли и оставить ее в наследие детям вашим навек. 83 И все, что приключается нам, бывает за злые дела наши и за великие грехи наши. Ты, Господи, облегчил грехи наши 84 и дал нам такой корень; но мы снова обратились к преступлению закона Твоего смешением с нечистотами народов земли. 85 Не прогневался ли Ты на нас так, чтобы погубить нас и не оставить ни корня, ни семени, ни имени нашего? 86 Ты истинен, Господи, Боже Израиля! ибо мы остались корнем до сего дня. 87 Но вот ныне пред Тобою мы в беззакониях наших; и в них не надлежало бы стоять пред Тобою.
88 И когда Ездра молился и исповедывался и плакал, распростершись на земле пред храмом, собралось к нему из Иерусалима весьма много народа: мужчины, женщины и дети; и был большой плач в народе. 89 И, возгласив, Иехония, сын Иоиля, из сынов Израиля, сказал: Ездра! мы согрешили пред Господом, мы взяли иноплеменных жен из народов земли; и вот теперь здесь весь Израиль: 90 да будет совершена нами клятва пред Господом в том, чтоб отвергнуть всех иноплеменных жен наших с детьми их, как рассудилось тебе и всем, которые повинуются закону Господа. 91 Встав, соверши это! ибо твое это дело, и мы с тобою в силах будем сделать его. 92 И, встав, Ездра заклял старших из священников и левитов всего Израиля поступить по сему, и они поклялись.
1 And after these things, when Artexerxes the king of the Persians reigned, came Esdras the son of Saraias, the son of Ezerias, the son of Helchiah, the son of Salum,
2 The son of Sadduc, the son of Achitob, the son of Amarias, the son of Ezias, the son of Meremoth, the son of Zaraias, the son of Savias, the son of Boccas, the son of Abisum, the son of Phinees, the son of Eleazar, the son of Aaron the chief priest.
3 This Esdras went up from Babylon, as a scribe, being very ready in the law of Moses, that was given by the God of Israel.
4 And the king did him honour: for he found grace in his sight in all his requests.
5 There went up with him also certain of the children of Israel, of the priest of the Levites, of the holy singers, porters, and ministers of the temple, unto Jerusalem,
6 In the seventh year of the reign of Artexerxes, in the fifth month, this was the king’s seventh year; for they went from Babylon in the first day of the first month, and came to Jerusalem, according to the prosperous journey which the Lord gave them.
7 For Esdras had very great skill, so that he omitted nothing of the law and commandments of the Lord, but taught all Israel the ordinances and judgments.
8 Now the copy of the commission, which was written from Artexerxes the king, and came to Esdras the priest and reader of the law of the Lord, is this that followeth;
9 King Artexerxes unto Esdras the priest and reader of the law of the Lord sendeth greeting:
10 Having determined to deal graciously, I have given order, that such of the nation of the Jews, and of the priests and Levites being within our realm, as are willing and desirous should go with thee unto Jerusalem.
11 As many therefore as have a mind thereunto, let them depart with thee, as it hath seemed good both to me and my seven friends the counsellors;
12 That they may look unto the affairs of Judea and Jerusalem, agreeably to that which is in the law of the Lord;
13 And carry the gifts unto the Lord of Israel to Jerusalem, which I and my friends have vowed, and all the gold and silver that in the country of Babylon can be found, to the Lord in Jerusalem,
14 With that also which is given of the people for the temple of the Lord their God at Jerusalem: and that silver and gold may be collected for bullocks, rams, and lambs, and things thereunto appertaining;
15 To the end that they may offer sacrifices unto the Lord upon the altar of the Lord their God, which is in Jerusalem.
16 And whatsoever thou and thy brethren will do with the silver and gold, that do, according to the will of thy God.
17 And the holy vessels of the Lord, which are given thee for the use of the temple of thy God, which is in Jerusalem, thou shalt set before thy God in Jerusalem.
18 And whatsoever thing else thou shalt remember for the use of the temple of thy God, thou shalt give it out of the king’s treasury.
19 And I king Artexerxes have also commanded the keepers of the treasures in Syria and Phenice, that whatsoever Esdras the priest and the reader of the law of the most high God shall send for, they should give it him with speed,
20 To the sum of an hundred talents of silver, likewise also of wheat even to an hundred cors, and an hundred pieces of wine, and other things in abundance.
21 Let all things be performed after the law of God diligently unto the most high God, that wrath come not upon the kingdom of the king and his sons.
22 I command you also, that ye require no tax, nor any other imposition, of any of the priests, or Levites, or holy singers, or porters, or ministers of the temple, or of any that have doings in this temple, and that no man have authority to impose any thing upon them.
23 And thou, Esdras, according to the wisdom of God ordain judges and justices, that they may judge in all Syria and Phenice all those that know the law of thy God; and those that know it not thou shalt teach.
24 And whosoever shall transgress the law of thy God, and of the king, shall be punished diligently, whether it be by death, or other punishment, by penalty of money, or by imprisonment.
25 Then said Esdras the scribe, Blessed be the only Lord God of my fathers, who hath put these things into the heart of the king, to glorify his house that is in Jerusalem:
26 And hath honoured me in the sight of the king, and his counsellors, and all his friends and nobles.
27 Therefore was I encouraged by the help of the Lord my God, and gathered together men of Israel to go up with me.
28 And these are the chief according to their families and several dignities, that went up with me from Babylon in the reign of king Artexerxes:
29 Of the sons of Phinees, Gerson: of the sons of Ithamar, Gamael: of the sons of David, Lettus the son of Sechenias:
30 Of the sons of Pharez, Zacharias; and with him were counted an hundred and fifty men:
31 Of the sons of Pahath Moab, Eliaonias, the son of Zaraias, and with him two hundred men:
32 Of the sons of Zathoe, Sechenias the son of Jezelus, and with him three hundred men: of the sons of Adin, Obeth the son of Jonathan, and with him two hundred and fifty men:
33 Of the sons of Elam, Josias son of Gotholias, and with him seventy men:
34 Of the sons of Saphatias, Zaraias son of Michael, and with him threescore and ten men:
35 Of the sons of Joab, Abadias son of Jezelus, and with him two hundred and twelve men:
36 Of the sons of Banid, Assalimoth son of Josaphias, and with him an hundred and threescore men:
37 Of the sons of Babi, Zacharias son of Bebai, and with him twenty and eight men:
38 Of the sons of Astath, Johannes son of Acatan, and with him an hundred and ten men:
39 Of the sons of Adonikam the last, and these are the names of them, Eliphalet, Jewel, and Samaias, and with them seventy men:
40 Of the sons of Bago, Uthi the son of Istalcurus, and with him seventy men.
41 And these I gathered together to the river called Theras, where we pitched our tents three days: and then I surveyed them.
42 But when I had found there none of the priests and Levites,
43 Then sent I unto Eleazar, and Iduel, and Masman,
44 And Alnathan, and Mamaias, and Joribas, and Nathan, Eunatan, Zacharias, and Mosollamon, principal men and learned.
45 And I bade them that they should go unto Saddeus the captain, who was in the place of the treasury:
46 And commanded them that they should speak unto Daddeus, and to his brethren, and to the treasurers in that place, to send us such men as might execute the priests’ office in the house of the Lord.
47 And by the mighty hand of our Lord they brought unto us skilful men of the sons of Moli the son of Levi, the son of Israel, Asebebia, and his sons, and his brethren, who were eighteen.
48 And Asebia, and Annus, and Osaias his brother, of the sons of Channuneus, and their sons, were twenty men.
49 And of the servants of the temple whom David had ordained, and the principal men for the service of the Levites to wit, the servants of the temple two hundred and twenty, the catalogue of whose names were shewed.
50 And there I vowed a fast unto the young men before our Lord, to desire of him a prosperous journey both for us and them that were with us, for our children, and for the cattle:
51 For I was ashamed to ask the king footmen, and horsemen, and conduct for safeguard against our adversaries.
52 For we had said unto the king, that the power of the Lord our God should be with them that seek him, to support them in all ways.
53 And again we besought our Lord as touching these things, and found him favourable unto us.
54 Then I separated twelve of the chief of the priests, Esebrias, and Assanias, and ten men of their brethren with them:
55 And I weighed them the gold, and the silver, and the holy vessels of the house of our Lord, which the king, and his council, and the princes, and all Israel, had given.
56 And when I had weighed it, I delivered unto them six hundred and fifty talents of silver, and silver vessels of an hundred talents, and an hundred talents of gold,
57 And twenty golden vessels, and twelve vessels of brass, even of fine brass, glittering like gold.
58 And I said unto them, Both ye are holy unto the Lord, and the vessels are holy, and the gold and the silver is a vow unto the Lord, the Lord of our fathers.
59 Watch ye, and keep them till ye deliver them to the chief of the priests and Levites, and to the principal men of the families of Israel, in Jerusalem, into the chambers of the house of our God.
60 So the priests and the Levites, who had received the silver and the gold and the vessels, brought them unto Jerusalem, into the temple of the Lord.
61 And from the river Theras we departed the twelfth day of the first month, and came to Jerusalem by the mighty hand of our Lord, which was with us: and from the beginning of our journey the Lord delivered us from every enemy, and so we came to Jerusalem.
62 And when we had been there three days, the gold and silver that was weighed was delivered in the house of our Lord on the fourth day unto Marmoth the priest the son of Iri.
63 And with him was Eleazar the son of Phinees, and with them were Josabad the son of Jesu and Moeth the son of Sabban, Levites: all was delivered them by number and weight.
64 And all the weight of them was written up the same hour.
65 Moreover they that were come out of the captivity offered sacrifice unto the Lord God of Israel, even twelve bullocks for all Israel, fourscore and sixteen rams,
66 Threescore and twelve lambs, goats for a peace offering, twelve; all of them a sacrifice to the Lord.
67 And they delivered the king’s commandments unto the king’s stewards’ and to the governors of Celosyria and Phenice; and they honoured the people and the temple of God.
68 Now when these things were done, the rulers came unto me, and said,
69 The nation of Israel, the princes, the priests and Levites, have not put away from them the strange people of the land, nor the pollutions of the Gentiles, to wit, of the Canaanites, Hittites, Pheresites, Jebusites, and the Moabites, Egyptians, and Edomites.
70 For both they and their sons have married with their daughters, and the holy seed is mixed with the strange people of the land; and from the beginning of this matter the rulers and the great men have been partakers of this iniquity.
71 And as soon as I had heard these things, I rent my clothes, and the holy garment, and pulled off the hair from off my head and beard, and sat me down sad and very heavy.
72 So all they that were then moved at the word of the Lord God of Israel assembled unto me, whilst I mourned for the iniquity: but I sat still full of heaviness until the evening sacrifice.
73 Then rising up from the fast with my clothes and the holy garment rent, and bowing my knees, and stretching forth my hands unto the Lord,
74 I said, O Lord, I am confounded and ashamed before thy face;
75 For our sins are multiplied above our heads, and our ignorances have reached up unto heaven.
76 For ever since the time of our fathers we have been and are in great sin, even unto this day.
77 And for our sins and our fathers’ we with our brethren and our kings and our priests were given up unto the kings of the earth, to the sword, and to captivity, and for a prey with shame, unto this day.
78 And now in some measure hath mercy been shewed unto us from thee, O Lord, that there should be left us a root and a name in the place of thy sanctuary;
79 And to discover unto us a light in the house of the Lord our God, and to give us food in the time of our servitude.
80 Yea, when we were in bondage, we were not forsaken of our Lord; but he made us gracious before the kings of Persia, so that they gave us food;
81 Yea, and honoured the temple of our Lord, and raised up the desolate Sion, that they have given us a sure abiding in Jewry and Jerusalem.
82 And now, O Lord, what shall we say, having these things? for we have transgressed thy commandments, which thou gavest by the hand of thy servants the prophets, saying,
83 That the land, which ye enter into to possess as an heritage, is a land polluted with the pollutions of the strangers of the land, and they have filled it with their uncleanness.
84 Therefore now shall ye not join your daughters unto their sons, neither shall ye take their daughters unto your sons.
85 Moreover ye shall never seek to have peace with them, that ye may be strong, and eat the good things of the land, and that ye may leave the inheritance of the land unto your children for evermore.
86 And all that is befallen is done unto us for our wicked works and great sins; for thou, O Lord, didst make our sins light,
87 And didst give unto us such a root: but we have turned back again to transgress thy law, and to mingle ourselves with the uncleanness of the nations of the land.
88 Mightest not thou be angry with us to destroy us, till thou hadst left us neither root, seed, nor name?
89 O Lord of Israel, thou art true: for we are left a root this day.
90 Behold, now are we before thee in our iniquities, for we cannot stand any longer by reason of these things before thee.
91 And as Esdras in his prayer made his confession, weeping, and lying flat upon the ground before the temple, there gathered unto him from Jerusalem a very great multitude of men and women and children: for there was great weeping among the multitude.
92 Then Jechonias the son of Jeelus, one of the sons of Israel, called out, and said, O Esdras, we have sinned against the Lord God, we have married strange women of the nations of the land, and now is all Israel aloft.
93 Let us make an oath to the Lord, that we will put away all our wives, which we have taken of the heathen, with their children,
94 Like as thou hast decreed, and as many as do obey the law of the Lord.
95 Arise and put in execution: for to thee doth this matter appertain, and we will be with thee: do valiantly.
96 So Esdras arose, and took an oath of the chief of the priests and Levites of all Israel to do after these things; and so they sware.