1 А души праведных в руке Божией, и мучение не коснется их. 2 В глазах неразумных они казались умершими, и исход их считался погибелью, 3 и отшествие от нас — уничтожением; но они пребывают в мире. 4 Ибо, хотя они в глазах людей и наказываются, но надежда их полна бессмертия. 5 И немного наказанные, они будут много облагодетельствованы, потому что Бог испытал их и нашел их достойными Его. 6 Он испытал их как золото в горниле и принял их как жертву всесовершенную. 7 Во время воздаяния им они воссияют как искры, бегущие по стеблю. 8 Будут судить племена и владычествовать над народами, а над ними будет Господь царствовать во веки. 9 Надеющиеся на Него познают истину, и верные в любви пребудут у Него; ибо благодать и милость со святыми Его и промышление об избранных Его. 10 Нечестивые же, как умствовали, так и понесут наказание за то, что презрели праведного и отступили от Господа. 11 Ибо презирающий мудрость и наставление несчастен, и надежда их суетна, и труды бесплодны, и дела их непотребны. 12 Жены их несмысленны, и дети их злы, проклят род их. 13 Блаженна неплодная неосквернившаяся, которая не познала беззаконного ложа; она получит плод при воздаянии святых душ. 14 Блажен и евнух, не сделавший беззакония рукою и не помысливший лукавого против Господа, ибо дастся ему особенная благодать веры и приятнейший жребий в храме Господнем. 15 Плод добрых трудов славен, и корень мудрости неподвижен. 16 Дети прелюбодеев будут несовершенны, и семя беззаконного ложа исчезнет. 17 Если и будут они долгожизненны, но будут почитаться за ничто, и поздняя старость их будет без почета. 18 А если скоро умрут, не будут иметь надежды и утешения в день суда; 19 ибо ужасен конец неправедного рода.
1 But the souls of the righteous are in the hand of God, and there shall no torment touch them.
2 In the sight of the unwise they seemed to die: and their departure is taken for misery,
3 And their going from us to be utter destruction: but they are in peace.
4 For though they be punished in the sight of men, yet is their hope full of immortality.
5 And having been a little chastised, they shall be greatly rewarded: for God proved them, and found them worthy for himself.
6 As gold in the furnace hath he tried them, and received them as a burnt offering.
7 And in the time of their visitation they shall shine, and run to and fro like sparks among the stubble.
8 They shall judge the nations, and have dominion over the people, and their Lord shall reign for ever.
9 They that put their trust in him shall understand the truth: and such as be faithful in love shall abide with him: for grace and mercy is to his saints, and he hath care for his elect.
10 But the ungodly shall be punished according to their own imaginations, which have neglected the righteous, and forsaken the Lord.
11 For whoso despiseth wisdom and nurture, he is miserable, and their hope is vain, their labours unfruitful, and their works unprofitable:
12 Their wives are foolish, and their children wicked:
13 Their offspring is cursed. Wherefore blessed is the barren that is undefiled, which hath not known the sinful bed: she shall have fruit in the visitation of souls.
14 And blessed is the eunuch, which with his hands hath wrought no iniquity, nor imagined wicked things against God: for unto him shall be given the special gift of faith, and an inheritance in the temple of the Lord more acceptable to his mind.
15 For glorious is the fruit of good labours: and the root of wisdom shall never fall away.
16 As for the children of adulterers, they shall not come to their perfection, and the seed of an unrighteous bed shall be rooted out.
17 For though they live long, yet shall they be nothing regarded: and their last age shall be without honour.
18 Or, if they die quickly, they have no hope, neither comfort in the day of trial.
19 For horrible is the end of the unrighteous generation.