1 Филистимляне же воевали с Израильтянами, и побежали мужи Израильские от Филистимлян и пали пораженные на горе Гелвуе. 2 И догнали Филистимляне Саула и сыновей его, и убили Филистимляне Ионафана, и Аминадава, и Малхисуа, сыновей Саула. 3 И битва против Саула сделалась жестокая, и стрелки из луков поражали его, и он очень изранен был стрелками. 4 И сказал Саул оруженосцу своему: обнажи твой меч и заколи меня им, чтобы не пришли эти необрезанные и не убили меня и не издевались надо мною. Но оруженосец не хотел, ибо очень боялся. Тогда Саул взял меч свой и пал на него. 5 Оруженосец его, увидев, что Саул умер, и сам пал на свой меч и умер с ним. 6 Так умер в тот день Саул и три сына его, и оруженосец его, а также и все люди его вместе. 7 Израильтяне, жившие на стороне долины и за Иорданом, видя, что люди Израильские побежали и что умер Саул и сыновья его, оставили города свои и бежали, а Филистимляне пришли и засели в них. 8 На другой день Филистимляне пришли грабить убитых, и нашли Саула и трех сыновей его, павших на горе Гелвуйской. 9 И [поворотили его и] отсекли ему голову, и сняли с него оружие и послали по всей земле Филистимской, чтобы возвестить о сем в капищах идолов своих и народу; 10 и положили оружие его в капище Астарты, а тело его повесили на стене Беф-Сана. 11 И услышали жители Иависа Галаадского о том, как поступили Филистимляне с Саулом, 12 и поднялись все люди сильные, и шли всю ночь, и взяли тело Саула и тела сыновей его со стены Беф-Сана, и пришли в Иавис, и сожгли их там; 13 и взяли кости их, и погребли под дубом в Иависе, и постились семь дней.
1 І филистимці воювали проти Ізраїля, і втекли ізраїльські мужі з-перед филистимців, і падають ранені на горі Ґелвує. 2 І филистимці оточують Саула та його синів, і филистимці вбивають Йонатана, Амінадава і Мелхіса, синів Саула. 3 І тяжіє битва на Саулі, і знаходять його воїни, мужі-стрільці, і був поранений під ребрами. 4 І сказав Саул до того, хто носить його зброю: Витягни свій меч і ним проший мене, щоб не прийшли ці необрізані, і не прокололи мене, і не кпили з мене. А той, хто носить його зброю, не хотів, бо дуже злякався. Тож Саул узяв меч і впав на нього. 5 І побачив той, хто носить його зброю, що Саул помер, тож упав і він на свій меч, і помер разом з ним.
6 І Саул, його три сини і той, хто носив його зброю, померли в той день разом. 7 А ізраїльські мужі, котрі на другому боці долини і які на другому боці Йордану, побачили, що ізраїльські мужі втекли, і що Саул і його сини померли, тож вони залишають свої міста, і втікають. І приходять филистимці та замешкують в них.
8 І сталося на другий день, приходять филистимці роздягати мертвих і знаходять Саула та його трьох синів, які полягли на горі Ґелвує. 9 І повертають його, і вони зняли його зброю, і посилають її в землю филистимців навколо, сповіщаючи своїм ідолам і своєму народові. 10 І поклали його зброю в храмі Астарти, а його труп повісили на мурі Ветсана. 11 І чують ті, які живуть в Явісі ґалаадському, що филистимці вчинили Саулові. 12 І кожний військовий чоловік піднявся, і вони йшли всю ніч, і взяли труп Саула та труп Йонатана, його сина, з муру Ветсана, і приносять їх до Явіса, і спалюють їх там. 13 І беруть їхні кості, і ховають на полі Явіса, і постять сім днів.