1 Около того же времени Антиох с бесславием возвращался из пределов Персии. 2 Ибо он вошел в так называемый Персеполь и покушался ограбить храм и овладеть городом. Поэтому сбежался народ, и обратились к помощи оружия, и Антиох, обращенный жителями в бегство, должен был со стыдом возвратиться назад. 3 Когда находился он близ Екбатаны, донесли ему о том, что случилось с Никанором и с Тимофеем. 4 Воспылав гневом, он думал выместить на Иудеях зло обративших его в бегство; поэтому приказал правящему колесницею непрестанно погонять и ускорять путешествие, тогда как небесный суд уже следовал за ним. Ибо он сказал с высокомерием: кладбищем для Иудеев сделаю Иерусалим, когда приду туда. 5 Но всевидящий Господь, Бог Израилев, поразил его неисцельным и невидимым ударом: как только кончил он эти слова, схватила его нестерпимая болезнь живота и жестокие внутренние муки, 6 и совершенно праведно; ибо он многими и необычайными муками терзал утробы других. 7 Но он нисколько не оставлял своей гордости, и еще более исполнился высокомерия, дыша огнем ярости на Иудеев и приказывая ускорять путешествие. Тогда случилось, что он упал с колесницы, которая неслась быстро, и тяжким падением повредил все члены тела. 8 И тот, который только что мнил по гордости, более нежели человеческой, повелевать волнам моря и думал на весах взвесить высоты гор, повержен был на землю, и несен был на носилках, показуя всем явную силу Божию, 9 так что из тела нечестивца во множестве выползали черви, и еще у живого выпадали части тела от болезней и страданий; смрад же зловония от него невыносим был в целом войске. 10 И того, который незадолго перед тем мечтал касаться звезд небесных, никто не мог носить по причине невыносимого зловония. 11 Теперь-то, будучи сокрушен, начал он оставлять свое великое высокомерие и приходить в познание, когда по наказанию Божию страдания его усиливались с каждою минутою. 12 Сам не в силах сносить своего зловония, он так говорил: праведно покоряться Богу, и смертному не должно думать высокомерно быть равным Богу. 13 Нечестивец молил Господа, уже не миловавшего его, и говорил: 14 «Святый город, который спешил я сравнять с землею и сделать кладбищем, объявляю свободным; 15 Иудеев, которых положил не удостоивать погребения, а выбрасывать вместе с детьми их хищным птицам и зверям, сделаю всех равными Афинянам; 16 святый храм, который прежде ограбил, украшу отличнейшими дарами, священные сосуды возвращу все, и еще в большем количестве, и необходимые для жертв издержки буду производить из моих доходов; 17 сверх того сам сделаюсь Иудеем, и, проходя по всякому обитаемому месту, буду возвещать силу Божию». 18 Но когда боли нисколько не умалялись, ибо пришел уже на него праведный суд Божий, он, отчаиваясь в себе, написал к Иудеям письмо, имевшее значение мольбы, следующего содержания: 19 «Царь и военачальник Антиох добрым Иудеям-гражданам — много радоваться и здравствовать и благоденствовать. 20 Если вы здравствуете с детьми вашими, и дела ваши идут по вашему желанию, то я воздаю Богу величайшую благодарность, возлагая надежду на небо. 21 Я же лежу в болезни и с любовью воспоминаю о вашей почтительности и благорасположении ко мне. Возвращаясь из пределов Персии и подвергшись тяжкой болезни, я за нужное почел позаботиться об общей безопасности всех. 22 Хотя я не отчаиваюсь в себе и имею полную надежду освободиться от болезни, 23 но зная, что и отец мой, когда воевал в верхних странах, объявил преемника, 24 дабы, если последует что-нибудь неожиданное, или объявлена будет какая невзгода, жители страны знали, кому предоставлено правление, и не приходили в смущение; 25 сверх того замечая, что окрестные владетели и соседние с нашим государством наблюдают время и выжидают, какой будет исход, я назначил царем сына моего Антиоха, которого я уже часто во время походов в верхние сатрапии весьма многим из вас препоручал и представлял; и к нему я написал особо. 26 Итак убеждаю вас и прошу, чтобы вы, помня мои благодеяния вообще и в частности, сохранили ваше теперешнее благорасположение ко мне и к сыну моему. 27 Ибо я уверен, что он, следуя моему желанию, будет обращаться с вами милостиво и человеколюбиво».
28 Так этот человекоубийца и богохульник, претерпев тяжкие страдания, какие причинял другим, кончил жизнь на чужой стороне в горах самою жалкою смертью. 29 Тело его привез Филипп, совоспитанник его, который, боясь сына Антиохова, удалился к Птоломею Филопатору в Египет.
1 Приблизно в той час сталося, що Антіох з безчестям повернувся з місць у Персії. 2 Бо він увійшов до названого Персеполя і намагався пограбувати храм і захопити місто. Оскільки ж, коли безліч зі зброєю кинулася на допомогу, то вони кинулися втікати, і трапилося, що Антіох, утікши від місцевих, із соромом зробив відступ. 3 А коли він був в Екватані, то додалося те, що з Никанором, і те, що трапилось з Тимофієм. 4 Тож, охоплений гнівом, він думав і своє зло вилити на тих юдеїв, що призвели до втечі, тому наказав проводирю колісниці, без перерви підганяючи колісницю, завершити дорогу, тоді як з неба за ним слідкував суд. Адже він так гордо сказав: Прийшовши туди, зроблю Єрусалим загальним цвинтарем для юдеїв.
5 Та Вседержитель Господь, Бог Ізраїля, уразив його невиліковною і невидимою хворобою. Раптом, коли він вимовив слово, його схопила невиліковна хвороба нутрощів і гіркі внутрішні муки, 6 дуже справедливо, — того, що численними і чужими способами мучив нутрощі інших. 7 Він же зовсім не відступив від гордощів, ще й хвалькуватість додав, дихаючи вогняною люттю проти юдеїв і наказуючи прискорити хід. Трапилося ж йому впасти з колісниці, що швидко гналася, і, упавши тяжким падінням, він побив усі члени тіла. 8 Він, котрий ще думав наказувати хвилям моря, через надмірну людську хвалькуватість, і що думав виміряти мірилами висоту гір, то, коли він упав на землю, його носили на носилках, виказуючи всім явну Божу силу, 9 так, що й з очей безбожного звиваючись виповзали черв’яки, і живим відпадало його тіло в болях і муках, а смородом його гнилі гидило все військо. 10 І того, який дещо раніше думав доторкнутися до небесних зірок, ніхто не міг витримувати через нестерпний тягар смороду.
11 Тож із цього він, уражений, почав відступати від великої гордості й поступово приходити до пізнання від Божого бичування, коли біль посилювався. 12 І, не будучи в змозі переносити свого смороду, він так сказав: Праведно підкоритися Богові й, будучи смертним, не думати гордо. 13 І нечестивий молився до Владики, що вже його не помилував, так кажучи, 14 що святе місто, до якого з поспіхом ішов, щоби зробити витоптаним і збудувати загальний цвинтар, він зробить вільним, 15 а юдеїв, яких він судив, що вони не гідні гробу, а мають бути вкинені разом з дітьми на їжу птахам і звірам, усіх їх обіцяв зробити рівними атенянам, 16 а той святий храм, який він раніше пограбував, гарними дарами прикрасити і священний посуд у багато разів більше все віддати, а належне і приписане для жертв дати з власних видатків. 17 До цього ж і стати юдеєм, і пройти всяке населене місце, сповіщаючи Божу силу.
18 Та оскільки болі зовсім не відходили, бо на нього надійшов справедливий Божий суд, то втративши надію стосовно себе, він написав до юдеїв нижче укладений лист, що мав молитовний вигляд, а був таким: 19 Добрим громадянам юдеям, багато радіти і бути здоровими, і добре діяти! Цар і володар Антіох. 20 Якщо здорові, ви і діти, і ваше добрим для вас є, я дуже дякую Богові, маючи надію на небо. 21 І я лежу хворим, любо згадуючи вашу шану і доброзичливість. Повертаючись з перських місць і впавши в тяжку хворобу, ми вважали, що є потрібним думати про безпеку, спільну для всіх. 22 Не нехтуючи тим, що стосується мене, але маючи велику надію вирватися з хвороби, 23 і, бачачи, що і батько в ті часи, коли отаборився в горішніх місцях, призначив наступника, 24 щоб коли щось противного трапиться, чи й буде сповіщено щось погане, ті, що в країні не попали в замішання, знаючи, кому залишено діла. 25 До цього знаючи, як ті, що є сильними та сусідами царства, чекають на час і очікують того, що станеться, я наставив царем сина Антіоха, якого багатьом з вас я поручив і поставив, коли часто відходив до горішніх володінь. Я написав до нього листа. 26 Тож благаю вас і прошу пам’ятати про спільне й особисте добро кожного зберігати ту добру думку, щодо мене і сина. 27 Бо я надіюся, що він лагідно і по-людськи йтиме за моїми вказівками в поведінці з вами.
28 Отже цей душогуб і хулитель, дуже багато потерпівши, як і завдавав іншим, жорстокою смертю на чужині в горах переставився з життя. 29 А Филип, його ровесник, який, побоявшись сина Антіоха, переніс тіло і відійшов до Птоломея Філометора в Єгипет.