1 В скорби своей они с раннего утра будут искать Меня и говорить: «пойдем и возвратимся к Господу! ибо Он уязвил — и Он исцелит нас, поразил — и перевяжет наши раны; 2 оживит нас через два дня, в третий день восставит нас, и мы будем жить пред лицем Его. 3 Итак познаем, будем стремиться познать Господа; как утренняя заря — явление Его, и Он придет к нам, как дождь, как поздний дождь оросит землю». 4 Что сделаю тебе, Ефрем? что сделаю тебе, Иуда? благочестие ваше, как утренний туман и как роса, скоро исчезающая. 5 Посему Я поражал через пророков и бил их словами уст Моих, и суд Мой, как восходящий свет. 6 Ибо Я милости хочу, а не жертвы, и Боговедения более, нежели всесожжений. 7 Они же, подобно Адаму, нарушили завет и там изменили Мне. 8 Галаад — город нечестивцев, запятнанный кровью. 9 Как разбойники подстерегают человека, так сборище священников убивают на пути в Сихем и совершают мерзости. 10 В доме Израиля Я вижу ужасное; там блудодеяние у Ефрема, осквернился Израиль. 11 И тебе, Иуда, назначена жатва, когда Я возвращу плен народа Моего.
1 Підемо і повернемося до нашого Господа Бога, бо Він пограбував, та нас вилікує, Він уразить, та перев’яже нас. 2 Вилікує нас через два дні, а на третій день ми встанемо і житимемо перед Ним, 3 і пізнаємо. Будемо намагатися пізнати Господа, знайдемо його, як готовий ранок, і Він прийде до нас, як ранній і пізній дощ для землі. 4 Що тобі зроблю, Єфреме? Що тобі зроблю, Юдо? Ваше милосердя, наче рання хмара і наче рання роса, що сходить.
5 Через це Я пожав ваших пророків, Я їх убив словами Моїх уст, і Мій суд вийде, як світло. 6 Тому що Я бажаю милосердя, а не жертви, і пізнання Бога — більше, ніж всепалення. 7 Вони ж, наче людина, що переступила завіт, — там вона зневажила Мене. 8 Ґалаад — місто, що чинить марне, що колотить воду, 9 і в тебе сила досвідченого мужа. Священики сховали дорогу, побили Сікім, бо вчинили беззаконня. 10 У домі Ізраїля Я побачив жахливе: там розпуста Єфрема. Опоганений Ізраїль і Юда.
11 Почни собі збір винограду, коли Я поверну полонених Мого народу,