1 После того открыл Иов уста свои и проклял день свой. 2 И начал Иов и сказал: 3 погибни день, в который я родился, и ночь, в которую сказано: зачался человек! 4 День тот да будет тьмою; да не взыщет его Бог свыше, и да не воссияет над ним свет! 5 Да омрачит его тьма и тень смертная, да обложит его туча, да страшатся его, как палящего зноя! 6 Ночь та, — да обладает ею мрак, да не сочтется она в днях года, да не войдет в число месяцев! 7 О! ночь та — да будет она безлюдна; да не войдет в нее веселье! 8 Да проклянут ее проклинающие день, способные разбудить левиафана! 9 Да померкнут звезды рассвета ее: пусть ждет она света, и он не приходит, и да не увидит она ресниц денницы 10 за то, что не затворила дверей чрева матери моей и не сокрыла горести от очей моих! 11 Для чего не умер я, выходя из утробы, и не скончался, когда вышел из чрева? 12 Зачем приняли меня колени? зачем было мне сосать сосцы? 13 Теперь бы лежал я и почивал; спал бы, и мне было бы покойно 14 с царями и советниками земли, которые застраивали для себя пустыни, 15 или с князьями, у которых было золото, и которые наполняли домы свои серебром; 16 или, как выкидыш сокрытый, я не существовал бы, как младенцы, не увидевшие света. 17 Там беззаконные перестают наводить страх, и там отдыхают истощившиеся в силах. 18 Там узники вместе наслаждаются покоем и не слышат криков приставника. 19 Малый и великий там равны, и раб свободен от господина своего. 20 На что дан страдальцу свет, и жизнь огорченным душею, 21 которые ждут смерти, и нет ее, которые вырыли бы ее охотнее, нежели клад, 22 обрадовались бы до восторга, восхитились бы, что нашли гроб? 23 На что дан свет человеку, которого путь закрыт, и которого Бог окружил мраком? 24 Вздохи мои предупреждают хлеб мой, и стоны мои льются, как вода, 25 ибо ужасное, чего я ужасался, то и постигло меня; и чего я боялся, то и пришло ко мне. 26 Нет мне мира, нет покоя, нет отрады: постигло несчастье.
1 Після цього Йов відкрив свої уста 2 і прокляв свій день, кажучи: 3 Нехай пропаде день, в який я народився, і ніч, в яку сказали: Ось хлоп’я! 4 Нехай буде той день темрявою, і нехай Господь згори його не шукає, і хай не зійде світло на нього. 5 Нехай же його охопить темрява і тінь смерті, нехай на нього надійде морок. 6 Нехай буде проклятим день і та ніч, нехай понесе його темрява. Хай не буде днем року, і хай не буде зарахований до днів місяця. 7 Але нехай та ніч буде болем, і хай не прийде на неї веселість чи радість. 8 Але нехай прокляне її той, хто проклинає той день, той, хто бажає заволодіти великим китом. 9 Хай потемніють зорі тієї ночі, нехай залишиться темною і до світання хай не прийде, і хай не побачить ранкової зорі, як сходить, 10 тому що не замкнула дверей лона моєї матері. Бо відняло би біль від моїх очей. 11 Чому ж я не помер у лоні, а вийшов з лона, і чому я відразу не помер? 12 Чому ж мене зустріли коліна? Чому ж я ссав груди? 13 Тепер же, лігши, мовчав би я, і, заснувши, спочив би я 14 із царями, радниками землі, які хвалилися мечами, 15 чи з володарями, у кого багато золота, які наповнили свої доми сріблом, 16 чи наче покидьок, який виходить з лона матері, чи наче немовлята, які не побачили світла. 17 Там безбожні спалили гнів люті, там спочили змучені тілом. 18 Спільно старі не почули голосу збирача податків. 19 Там є малий, великий і раб, який боявся свого володаря. 20 Чому ж дано світло тим, хто в гіркоті, і життя — тим, хто в душевних болях, 21 які бажають смерті й не осягають, копають, наче за скарбами, 22 і дуже радими стали б, якщо би здобули? 23 Смерть для чоловіка — спочинок, бо замкнув Бог довкруги нього. 24 Бо стогін приходить перед моєю їжею, і я ллю сльози, огорнений страхом. 25 Бо страх, над яким я роздумував, прийшов на мене, і той, кого я боявся, зустрів мене. 26 Я не був у мирі й не замовк, і я не спочив, а на мене прийшов гнів.