1 Премудрость построила себе дом, вытесала семь столбов его, 2 заколола жертву, растворила вино свое и приготовила у себя трапезу; 3 послала слуг своих провозгласить с возвышенностей городских: 4 «кто неразумен, обратись сюда!» И скудоумному она сказала: 5 «идите, ешьте хлеб мой и пейте вино, мною растворенное; 6 оставьте неразумие, и живите, и ходите путем разума». 7 Поучающий кощунника наживет себе бесславие, и обличающий нечестивого — пятно себе. 8 Не обличай кощунника, чтобы он не возненавидел тебя; обличай мудрого, и он возлюбит тебя; 9 дай наставление мудрому, и он будет еще мудрее; научи правдивого, и он приумножит знание. 10 Начало мудрости — страх Господень, и познание Святаго — разум; 11 потому что чрез меня умножатся дни твои, и прибавится тебе лет жизни. 12 [Сын мой!] если ты мудр, то мудр для себя [и для ближних твоих]; и если буен, то один потерпишь. [Кто утверждается на лжи, тот пасет ветры, тот гоняется за птицами летающими: ибо он оставил пути своего виноградника и блуждает по тропинкам поля своего; проходит чрез безводную пустыню и землю, обреченную на жажду; собирает руками бесплодие.]
13 Женщина безрассудная, шумливая, глупая и ничего не знающая 14 садится у дверей дома своего на стуле, на возвышенных местах города, 15 чтобы звать проходящих дорогою, идущих прямо своими путями: 16 «кто глуп, обратись сюда!» и скудоумному сказала она: 17 «воды краденые сладки, и утаенный хлеб приятен». 18 И он не знает, что мертвецы там, и что в глубине преисподней зазванные ею. [Но ты отскочи, не медли на месте, не останавливай взгляда твоего на ней; ибо таким образом ты пройдешь воду чужую. От воды чужой удаляйся, и из источника чужого не пей, чтобы пожить многое время, и чтобы прибавились тебе лета жизни.]
1 Мудрість збудувала собі дім і поставила сім стовпів.
2 Вона заколола свої жертви, налила в посудину свого вина і накрила свій стіл.
3 Послала своїх слуг і гучними закликами запрошувала випити, проголошуючи:
4 Хто безумний, нехай заверне до мене. І тим, хто обділений розумом, вона сказала:
5 Заходьте і їжте мій хліб, пийте вино, яке я для вас налила…
6 Залиште безумство — і будете жити! Шукайте розуму, аби мати життя; формуйте розуміння знанням.
7 Хто повчає злих, — сам набереться ганьби, хто докоряє безбожному, — сам буде заплямований.
8 Не картай злих, щоб вони тебе не зненавиділи. Докоряй мудрому, — і він тебе буде любити.
9 Дай мудрому нагоду, і він стане ще мудрішим. Навчай праведного, і він усе більше буде сприймати.
10 Початок мудрості — страх Господній, і рада святих — розум.
10a Знання закону — ознака здорового глузду.
11 Адже таким чином житимеш довго, і тобі примножуватимуться роки твого життя.
12 Сину, якщо ти мудрий для себе, то будеш мудрим і для близьких. Якщо ж сам виявишся нерозумним, — зазнаєш горя.
12a Хто спирається на брехню, буде пасти вітер і сам буде ганятися за птахами, які літають.
12b Адже він залишив дороги власного виноградника і звів на манівці осі свого землеробства.
12c Проходить він через безводну пустелю, через приречену на спрагу землю, збирає руками безплідність.
13 Нерозумна та нав’язлива жінка, яка не знає сорому, буває позбавлена шматка хліба.
14 Вмостившись на стільці при вході свого дому, на видному місці при дорозі, —
15 вона закликає перехожих і тих, хто прямує своїми дорогами:
16 Хто з вас зовсім нерозумний, нехай заверне до мене! А обділених розумом запрошую, кажучи:
17 З насолодою прийміть прихований хліб і солодку крадену воду.
18 І не знає такий, що хто в неї побуває, такі пропадають, — він опиниться на бантах аду.
18a Тому відійди, не затримуйся на тому місці, не зупини на ній свого погляду.
18b Бо так пройдеш чужу воду і перейдеш чужу ріку.
18c Віддаляйся ж від чужої води і не пий із чужого джерела,
18d щоби прожити довгий вік, щоб додалися тобі роки життя.