1 Начальнику хора. Сынов Кореевых. На музыкальном орудии Аламоф. Песнь.
2 Бог нам прибежище и сила, скорый помощник в бедах, 3 посему не убоимся, хотя бы поколебалась земля и горы двинулись в сердце морей. 4 Пусть шумят, вздымаются воды их, трясутся горы от волнения их. 5 Речные потоки веселят град Божий, святое жилище Всевышнего. 6 Бог посреди его; он не поколеблется: Бог поможет ему с раннего утра. 7 Восшумели народы; двинулись царства: [Всевышний] дал глас Свой, и растаяла земля. 8 Господь сил с нами, Бог Иакова — заступник наш. 9 Придите и видите дела Господа, — какие произвел Он опустошения на земле: 10 прекращая брани до края земли, сокрушил лук и переломил копье, колесницы сжег огнем. 11 Остановитесь и познайте, что Я — Бог: буду превознесен в народах, превознесен на земле. 12 Господь сил с нами, заступник наш Бог Иакова.
Слава:
1 На закінчення. Пісня для синів Корея. Про таємне.
2 Бог — наш захист і сила, допомога в бідах, які нас міцно обсіли.
3 Тому не злякаємося ми, коли земля здригнеться, і гори рухнуть у серце морів.
4 Їхні води заревіли і збурилися, гори здригнулися від його сили.
(Музична пауза).
5 Протікаючі ріки веселять Боже місто; Всевишній освятив Свою оселю.
6 Бог посеред нього, воно не зрушиться. Бог удосвіта йому допоможе.
7 У народах виникли заворушення, захиталися царства. Він подав Свій голос, — і земля задрижала.
8 З нами — Господь сил, Бог Якова, наш Заступник!
(Музична пауза).
9 Прийдіть, погляньте на Господні діла, які дивні речі Він здійснив на землі!
10 Він покладе край війнам до кінців землі, поламає луки, потрощить зброю і щити спалить вогнем.
11 Вгамуйтеся і зрозумійте, що Я — Бог! Я буду прославлений в народах — буду прославлений на землі.
12 З нами — Господь сил, Бог Якова — наш Заступник.