1 Да лобзает он меня лобзанием уст своих! Ибо ласки твои лучше вина. 2 От благовония мастей твоих имя твое — как разлитое миро; поэтому девицы любят тебя. 3 Влеки меня, мы побежим за тобою; — царь ввел меня в чертоги свои, — будем восхищаться и радоваться тобою, превозносить ласки твои больше, нежели вино; достойно любят тебя!
4 Дщери Иерусалимские! черна я, но красива, как шатры Кидарские, как завесы Соломоновы. 5 Не смотрите на меня, что я смугла, ибо солнце опалило меня: сыновья матери моей разгневались на меня, поставили меня стеречь виноградники, — моего собственного виноградника я не стерегла.
6 Скажи мне, ты, которого любит душа моя: где пасешь ты? где отдыхаешь в полдень? к чему мне быть скиталицею возле стад товарищей твоих? 7 Если ты не знаешь этого, прекраснейшая из женщин, то иди себе по следам овец и паси козлят твоих подле шатров пастушеских. 8 Кобылице моей в колеснице фараоновой я уподобил тебя, возлюбленная моя. 9 Прекрасны ланиты твои под подвесками, шея твоя в ожерельях; 10 золотые подвески мы сделаем тебе с серебряными блестками. 11 Доколе царь был за столом своим, нард мой издавал благовоние свое. 12 Мирровый пучок — возлюбленный мой у меня, у грудей моих пребывает. 13 Как кисть кипера, возлюбленный мой у меня в виноградниках Енгедских. 14 О, ты прекрасна, возлюбленная моя, ты прекрасна! глаза твои голубиные. 15 О, ты прекрасен, возлюбленный мой, и любезен! и ложе у нас — зелень; 16 кровли домов наших — кедры, потолки наши — кипарисы.
1 Пісня пісень, яка складена Соломоном. 2 Нехай мене поцілує поцілунком своїх уст, бо твої груди кращі за вино, 3 і запашність твого мира понад усі аромати, твоє ім’я — пролите миро. Через це дівчата тебе полюбили, 4 притягнули тебе, — ми побіжимо за тобою за запахом твого мира. Цар мене привів до своєї світлиці. Давай будемо радіти і веселитися тобою, полюбимо твої груди понад вино. Праведність тебе полюбила.
5 Я — чорнява і красива, дочки Єрусалима, як і поселення Кидару, як кожухи Соломона. 6 Не дивіться на мене, що я — смаглява, бо сонце до мене поставилося з погордою. Сини моєї матері сперечалися зі мною, вони мене поставили сторожкою у виноградниках, а свого виноградника я не оберегла. 7 Сповісти мені, ти, кого полюбила моя душа, де пасеш, де спочиваєш у полудень, щоб я не стала, як та, котра покривається наміткою біля стад твоїх друзів.
8 Якщо себе не знаєш, красуне між жінками, ти вирушай по слідах отар і паси твоїх козенят біля поселень пастухів. 9 Моя подруго, я тебе вподібнив до мого коня, який в колісницях фараона. 10 Які гарні твої щоки, — немов горлиці, а твоя шия, як намисто. 11 Зробимо для тебе золоті фігурки зі срібними цятками.
12 Поки цар за своїм столом, мій нард видав свій запах. 13 Мій коханий для мене — в’язанка стакту, він умостився між моїми грудьми. 14 Мій коханий для мене — кіпрійське гроно у виноградниках Енґадда.
15 Ось ти красива, моя подруго, ось ти вродлива, твої очі голубині.
16 Ось ти красивий, мій коханий, і красень. Біля нашого ліжка — тінь, 17 балки наших домів кедрові, наша стеля — з кипарису.