Пригода з чашею
1 І наказав він тому, що над домом його, говорячи: “Понаповнюй мішки цих людей їжею, скільки зможуть вони нести. І поклади срібло кожного до отвору мішка його.
2 А чашу мою, чашу срібну, поклади до отвору мішка наймолодшого, та срібло за хліб його”. І зробив той за словом Йосиповим, яке він сказав був.
3 Розвиднилось рано‑вранці, і люди ці були відпущені, вони та їхні осли.
4 Вони вийшли з міста, ще не віддалилися, а Йосип сказав до того, що над домом його: “Устань, побіжи за тими людьми, і дожени їх, та й скажи їм: “Нащо ви заплатили злом за добро?
5 Хіба це не та чаша , що з неї п’є пан мій, і він, ворожачи, ворожить нею? І зле ви зробили, що вчинили таке ”.
6 І той їх догнав, і сказав їм ті слова.
7 А вони відказали йому: “Нащо пан мій говорить отакі то слова? Далеке рабам твоїм, щоб зробити таку річ…
8 Таж срібло, що знайшли ми в отворах наших мішків, ми вернули тобі з Краю ханаанського. А як би ми вкрали з дому пана твого срібло чи золото?
9 У кого із рабів твоїх вона, чаша , буде знайдена, то помре він, а також ми станемо рабами моєму панові”.
10 А той відказав: “Тож тепер, як ви сказали, так нехай буде воно! У кого вона знайдена буде, той стане мені за раба, а ви будете чисті”.
11 І поспішно поспускали вони кожен свого мішка на землю. І порозв’язували кожен мішка свого.
12 І став він шукати. Розпочав від найстаршого, а скінчив наймолодшим. І знайдена чаша в мішку Веніяминовім!
13 І пороздирали вони свою одіж!.. І кожен нав’ючив осла свого, і вернулись до міста.
14 І ввійшли Юда й брати його до дому Йосипа, — а він ще був там. І попадали вони перед лицем його на землю.
15 І сказав до них Йосип: “Що це за вчинок, що ви зробили? Хіба ви не знали, що справді відгадає такий муж, як я?”
16 А Юда промовив: “Що ми скажемо панові моєму? Що будемо говорити? Чим виправдаємось? Бог знайшов провину твоїх рабів! Ось ми раби панові моєму, і ми, і той, що в руці його була знайдена чаша”.
17 А Йосип відказав: “Далеке мені, щоб зробити оце. Чоловік, що в руці його була знайдена чаша, — він буде мені за раба! А ви йдіть із миром до вашого батька”.
18 І приступив до нього Юда та й промовив: “О мій пане, нехай скаже раб твій слово до ушей пана свого, і нехай не палає гнів твій на раба твого, бо ти такий, як фараон.
19 Пан мій запитав був рабів своїх, говорячи: “Чи є в вас батько або брат?”
20 І сказали ми до пана мого: “Є в нас батько старий та мале дитя його старости, а брат його вмер. І позостався він сам у своєї матері, а батько його любить.
21 А ти був сказав своїм рабам: “Зведіть до мене його, і нехай я кину своїм оком на нього”.
22 І сказали ми до пана мого: “Не може той хлопець покинути батька свого. А покине він батька свого, то помре той ”.
23 А ти сказав своїм рабам: “Коли не зійде з вами наймолодший ваш брат, не побачите більше лиця мого”.
24 І сталося, коли ми зійшли були до раба твого, до нашого батька, то ми розповіли йому слова мого пана.
25 А батько наш сказав: “Верніться, купіть нам трохи їжі”.
26 А ми відказали: “Не можемо зійти. Коли найменший наш брат буде з нами, то зійдемо ми, бо не можемо бачити лиця того мужа, якщо брат наш наймолодший не буде з нами”.
27 І сказав до нас раб твій, наш батько: “Ви знаєте, що двох була породила мені жінка моя.
28 Та пішов від мене один, і я сказав: справді, дійсно розшарпаний він… І я не бачив його аж дотепер.
29 А заберете ви також цього від мене, і спіткає його нещастя, то зведете ви сивину мою цим злом до шеолу”.
30 А тепер, коли я прийду до раба твого, мого батька, а юнака не буде з нами, — а душа його зв’язана з душею тією, —
31 То станеться, коли він побачить, що юнака нема, то помре. І зведуть твої раби сивину раба твого, нашого батька, у смутку до шеолу…
32 Бо раб твій поручився за юнака батькові своєму, кажучи: Коли я не приведу його до тебе, то згрішу перед батьком своїм на всі дні!
33 А тепер нехай же сяде твій раб замість того юнака за раба панові моєму. А юнак нехай іде з своїми братами!..
34 Бо як я прийду до батька свого, а юнака зо мною нема? Щоб не побачити мені того нещастя, що спіткає мого батька”.
Пригода із чашею
1 Після цього Йосиф наказав старшому над своїм домом говорячи: Наповни мішки цих людей поживою, скільки лише вони можуть нести, і поклади гроші кожного зверху в його мішок,
2 а в мішок наймолодшого зверху поклади мою чашу – срібну чашу разом з грошима за його пшеницю. Той зробив усе за наказом Йосифа.
3 Коли настав ранок, чоловіків відпустили разом з їхніми ослами.
4 Щойно вони залишили місто, не відійшовши далеко, як Йосиф звелів старшому над своїм домом: Встань, наздожени тих чоловіків! Наздогнавши, скажи їм: Навіщо ви відплатили злом за добро?
5 Хіба це не та чаша , з якої мій пан п’є? Він також на ній займається провіщенням! Таке вчинивши, ви зробили вкрай погано.
6 Наздогнавши їх, той передав їм усі ці слова.
7 Вони ж відповіли йому: Навіщо пан говорить такі речі? Неможливо, щоби твої раби вчинили те, що ти кажеш.
8 Ми з ханаанського краю повернули тобі гроші, які знайшли зверху в наших мішках. То як же ми могли вкрасти срібло чи золото з дому твого пана?
9 У кого лишень з твоїх рабів буде знайдена чаша , той хай загине, а ми всі станемо слугами нашого пана!
10 Він же промовив: Гаразд! Нехай буде за вашими словами: в кого буде знайдена чаша , той стане моїм слугою, а ви будете невинні.
11 Кожен з них з поспіхом стягнув на землю свого мішка. Так само кожен відкрив свій мішок.
12 Той всіх обшукав, починаючи від старшого і закінчуючи наймолодшим. Чашу було знайдено у Веніяміновому мішку.
13 Тоді пороздирали вони на собі одяг, кожен нав’ючив свого осла, і всі повернулися до міста.
14 Ввійшов Юда зі своїми братами в дім Йосифа, коли він ще був там, і попадали перед ним на землю.
15 А Йосиф їм сказав: Що ж це за вчинок ви зробили? Невже ви не знали, що такий чоловік, як я, здатний відгадати ?
16 Юда ж відповів: Що можна відповісти нашому панові, що говорити, або чим виправдатися? Адже Бог виявив провину твоїх слуг! Тому ми слуги нашого пана – усі ми, як і той, у чиїх руках знайдено чашу.
17 Та Йосиф сказав: Я не можу так учинити; лише той чоловік, у чиїх руках була знайдена чаша, буде моїм слугою. Ви ж з миром вирушайте до вашого батька.
Юда заступається Веніяміна
18 Тоді Юда підійшов до нього і сказав: Володарю, я благаю! Дозволь твоєму слузі промовити слово, щоб почув мій володар, і не прогнівайся на свого слугу, адже ти такий, як фараон.
19 Мій володар колись запитав своїх слуг, кажучи: Чи маєте батька або брата?
20 І ми тоді сказали нашому володарю: Є в нас старий батько і наймолодша дитина його старості; його брат помер, тому він один залишився від своєї матері, і батько дуже любить його.
21 Ти ж сказав своїм слугам: Приведіть його до мене, я хочу його побачити!
22 Тоді ми сказали нашому володарю: Не може юнак залишити свого батька, бо коли він залишить його, то його батько помре.
23 Ти ж сказав своїм слугам: Якщо ваш наймолодший брат не прибуде з вами, то більше не з’являйтесь перед моє обличчя.
24 Так сталося, що коли ми повернулись до твого слуги, нашого батька, то оповіли йому слова нашого володаря.
25 Коли ж наш батько сказав: Ідіть знову й купіть нам трохи хліба,
26 ми відповіли: Не можемо піти! Підемо лише тоді, коли піде з нами наш наймолодший брат, оскільки не можемо з’явитись перед обличчя того чоловіка, якщо не буде з нами наймолодшого брата.
27 Тоді наш батько, твій слуга, сказав нам: Ви знаєте, що двох синів мені народила моя дружина.
28 Один пішов від мене, і я сказав: напевно, звір загриз його; з того часу я його більше ніколи не бачив;
29 тому, якщо заберете від мене цього, та станеться з ним якесь лихо, то зі смутком зведете мою сивину до шеолу.
30 Тепер же, якщо прийду до твого слуги, нашого батька, а юнака з нами не буде, – в той час як його душа прив’язана до душі сина , –
31 може статися, що коли він не побачить з нами юнака, то помре. Таким чином твої слуги цим горем зведуть сивину твого слуги, а нашого батька, до шеолу.
32 Я, твій слуга, за юнака перед своїм батьком запоручився, сказавши: Якщо не приведу його до тебе, то буду винуватий перед моїм батьком по всі дні життя .
33 Тому тепер благаю : нехай твій слуга залишиться, замість хлопця, рабом моєму панові, а юнак хай піде зі своїми братами.
34 Бо як я піду до мого батька, коли зі мною не буде юнака? Хіба для того, щоби побачити горе, яке спіткає мого батька.