1 Для дириґента хору. На струнних знаряддях. Псалом Давидів.
2 Коли кличу, — озвися до мене, Боже правди моєї, Ти простір для мене робив у тісноті…  Помилуй мене, і почуй молитву мою!
3 Людські сини, — доки слава моя буде ганьбитись? Доки будете марне любити, шукати неправди? Села .
4 І знайте, що святого для Себе Господь відділив, почує Господь, як я кликати буду до Нього!
5 Гнівайтеся, та не грішіть; на ложах своїх розмишляйте у ваших серцях, та й мовчіть! Села .
6 Жертви правди приносьте, і надійтесь на Господа.
7 Багато хто кажуть: “Хто нам покаже добро?” Підійми ж на нас, Господи, світло Свого лиця!
8 Ти даєш більшу радість у серці моїм, ніж у них , як помножилося їхнє збіжжя та їхнє вино молоде.
9 У спокої я ляжу, і засну, бо Ти, Господи, єдиний даєш мені жити безпечно!
Псалом 4
1 Диригентові. З музичним супроводом. Псалом Давида.
2 Коли я кличу, вислухай мене, Боже правди моєї. В утиску моєму Ти послав мені полегшення. Змилуйся наді мною і вислухай мою молитву.
3 Людські сини! Доки моя честь буде ганьбитись? Доки будете любити пусте й шукати неправди?
Музична пауза.
4 Тож знайте, що Господь відділив для Себе праведного. Господь мене почує, коли я буду кликати до Нього.
5 Гніваючись, не грішіть. Пороздумуйте у ваших серцях на ваших постелях і заспокойтесь.
Музична пауза .
6 Приносьте справедливі жертви і покладайтесь на Господа.
7 Багато хто запитує: Хто нам покаже те, що добре? Яви нам світло Твого обличчя, Господи.
8 Ти послав у моє серце більшу радість, ніж коли є великий достаток пшениці та нового вина.
9 Тому я спокійно лягаю і засинаю, бо Ти, Господи, єдиний дозволяєш мені жити безпечно.