1 Для дириґента хору. Псалом Давидів.
2 Господи, силою Твоєю веселиться цар, і спасінням Твоїм — як він сильно радіє!
3 Ти йому дав бажання серця його, і прохання уст його не відмовив. Села .
4 Бо Ти його випередив благословеннями добра, на голову йому поклав корону зі щирого золота.
5 Життя він у Тебе просив, — і дав Ти йому довголіття на вічні віки!
6 Слава велика його при Твоїй допомозі, хвалу та величність кладеш Ти на нього,
7 бо Ти вчиниш його благословенням вічним, звеселиш його радістю, як буде він разом з Тобою!
8 Цар має надію на Господа, у ласці Всевишнього не захитається він.
9 Знайде рука Твоя всіх ворогів Твоїх, знайде правиця Твоя Твоїх ненависників.
10 На час гніву Свого Ти їх учиниш огненною піччю, Господь гнівом Своїм їх понищить, і огонь пожере їх.
11 Ти вигубиш плід їхній із землі, а їхнє насіння з поміж синів людських.
12 Бо нещастя на Тебе вони простягли, замишляли злу думку, якої здійснити не зможуть,
13 бо Ти їх обернеш плечима до нас , на тятивах Своїх міцно стріли поставиш на них.
14 Піднесися ж, о Господи, в силі Своїй, а ми будем співати й хвалити могутність Твою!
To the chief Musician, A Psalm of David.
1 The LORD hear thee in the day of trouble; the name of the God of Jacob defend thee;
2 Send thee help from the sanctuary, and strengthen thee out of Zion;
3 Remember all thy offerings, and accept thy burnt sacrifice; Selah.
4 Grant thee according to thine own heart, and fulfil all thy counsel.
5 We will rejoice in thy salvation, and in the name of our God we will set up our banners: the LORD fulfil all thy petitions.

6 Now know I that the LORD saveth his anointed; he will hear him from his holy heaven with the saving strength of his right hand.
7 Some trust in chariots, and some in horses: but we will remember the name of the LORD our God.
8 They are brought down and fallen: but we are risen, and stand upright.
9 Save, LORD: let the king hear us when we call.