Надійся на Господа, а не на свій розум
1 Сину мій, не забувай моєї науки,
і нехай твоє серце зберігає мої заповіді.
2 Бо вони примножать твої дні та роки життя у спокої.
3 Милосердя та істина нехай не залишають тебе, -
обв’яжи ними свою шию, напиши їх на таблиці свого серця.
4 Тоді знайдеш милість
і доброзичливість в очах Бога та людей.
5 Усім своїм серцем довірся ГОСПОДЕВІ,
і не покладайся на власний розум
6 Пам’ятай про Нього на всіх своїх дорогах,
і Він вирівняє твої стежки.
7 Не вважай себе за мудрого,
бійся ГОСПОДА й ухиляйся від зла.
8 Це сприятиме здоров’ю твого тіла
й лікуватиме твої кістки.
9 Шануй ГОСПОДА від свого маєтку
і з первоплодів усіх своїх прибутків!
10 Тоді твої комори будуть переповнені,
а твої чавила переливатимуться від виноградного соку.
11 Сину мій, Господнім докором не нехтуй,
і не зневажай Його застережень.
12 Бо кого ГОСПОДЬ любить, того картає,
як батько свого улюбленого сина.
Блаженна мудра людина
13 Блаженна людина, яка осягнула мудрість,
і та, котра дійшла розуму.
14 Адже таке досягнення краще за срібло,
і прибуток від неї (мудрості ) більший ніж від золота.
15 Вона дорожча за перли,
і нічого з бажаного тобою не зрівняється з нею.
16 Довголіття в її правиці,
а багатство й слава - в її лівиці.
17 Її дороги - це шлях насолоди,
всі її стежки провадять до миру.
18 Вона - дерево життя для всіх, хто її придбав,
і хто зберігає її (мудрість ) - щасливий.
19 ГОСПОДЬ премудрістю заснував землю,
і розумом утвердив небеса.
20 Завдяки Його пізнанню, розкрилися безодні,
й з хмар краплями спадає роса.
21 Сину мій, тримайся мудрості й розсудливості
і нехай вони не відходять з твого поля зору,
22 а стануть життям твоєї душі
і прикрасою для твоєї шиї.
23 Тоді безпечно підеш своєю дорогою,
а нога твоя не спотикатиметься.
24 Коли лягатимеш спати , - не матимеш страху,
а коли заснеш - буде солодкий сон.
25 Ти не злякаєшся ні раптового страху,
ні нападу нечестивих, коли він нагряне.
26 Адже ГОСПОДЬ буде твоєю безпекою,
і Він збереже твою ногу від пастки.
Мудрий провадить чеснотне життя
27 Не відмовляйся чинити добро потребуючому його,
якщо ти спроможний це зробити.
28 Не кажи своєму ближньому: Іди і прийдеш завтра, -
якщо можеш це учинити сьогодні .
29 Не замишляй зла проти свого ближнього,
котрий довірливо живе біля тебе.
30 Безпідставно не затівай сварки з людиною,
якщо вона не заподіяла тобі зла.
31 Не заздри жорстокій людині, і не обирай жодної з її доріг.
32 Тому що для ГОСПОДА огидний дволикий,
і Він спілкується з праведним.
33 Прокляття ГОСПОДНЄ на домі нечестивого,
а помешкання праведних Він благословляє.
34 Якщо над глузіями Він сміється,
то покірним дає милість.
35 Мудрі успадкують славу,
а нерозумні покриються ганьбою.
1 My son, forget not my law; but let thine heart keep my commandments: 2 For length of days, and long life, and peace, shall they add to thee. 3 Let not mercy and truth forsake thee: bind them about thy neck; write them upon the table of thine heart: 4 So shalt thou find favour and good understanding in the sight of God and man.
5 ¶ Trust in the LORD with all thine heart; and lean not unto thine own understanding. 6 In all thy ways acknowledge him, and he shall direct thy paths.
7 ¶ Be not wise in thine own eyes: fear the LORD, and depart from evil. 8 It shall be health to thy navel, and marrow to thy bones. 9 Honour the LORD with thy substance, and with the firstfruits of all thine increase: 10 So shall thy barns be filled with plenty, and thy presses shall burst out with new wine.
11 ¶ My son, despise not the chastening of the LORD; neither be weary of his correction: 12 For whom the LORD loveth he correcteth; even as a father the son in whom he delighteth.
13 ¶ Happy is the man that findeth wisdom, and the man that getteth understanding. 14 For the merchandise of it is better than the merchandise of silver, and the gain thereof than fine gold. 15 She is more precious than rubies: and all the things thou canst desire are not to be compared unto her. 16 Length of days is in her right hand; and in her left hand riches and honour. 17 Her ways are ways of pleasantness, and all her paths are peace. 18 She is a tree of life to them that lay hold upon her: and happy is every one that retaineth her. 19 The LORD by wisdom hath founded the earth; by understanding hath he established the heavens. 20 By his knowledge the depths are broken up, and the clouds drop down the dew.
21 ¶ My son, let not them depart from thine eyes: keep sound wisdom and discretion: 22 So shall they be life unto thy soul, and grace to thy neck. 23 Then shalt thou walk in thy way safely, and thy foot shall not stumble. 24 When thou liest down, thou shalt not be afraid: yea, thou shalt lie down, and thy sleep shall be sweet. 25 Be not afraid of sudden fear, neither of the desolation of the wicked, when it cometh. 26 For the LORD shall be thy confidence, and shall keep thy foot from being taken.
27 ¶ Withhold not good from them to whom it is due, when it is in the power of thine hand to do it . 28 Say not unto thy neighbour, Go, and come again, and to morrow I will give; when thou hast it by thee. 29 Devise not evil against thy neighbour, seeing he dwelleth securely by thee.
30 ¶ Strive not with a man without cause, if he have done thee no harm.
31 ¶ Envy thou not the oppressor, and choose none of his ways. 32 For the froward is abomination to the LORD: but his secret is with the righteous.
33 ¶ The curse of the LORD is in the house of the wicked: but he blesseth the habitation of the just. 34 Surely he scorneth the scorners: but he giveth grace unto the lowly. 35 The wise shall inherit glory: but shame shall be the promotion of fools.