Звеличений буде Господь у Сіоні
1 Горе тобі, спустошувачу, якого ще не спустошено, і зраднику, з яким ще не повелися віроломно. Щойно закінчиш спустошувати інших, ти будеш спустошений сам; як тільки перестанеш зраджувати, з тобою вчинять віроломно.
2 ГОСПОДИ, помилуй нас! Ми на Тебе покладаємось! Будь нашою силою зі самого ранку, нашим спасінням у час недолі.
3 Від Твого потужного голосу втікають народи; коли Ти піднімаєшся, розпорошуються племена.
4 А вашу здобич збиратимуть, як збирає, поїдаючи, гусінь, накинуться на неї, як накидається сарана.
5 Величний ГОСПОДЬ, Котрий перебуває на висотах! Він сповнив Сіон правосуддям і праведністю.
6 Тоді настануть для тебе безпечні часи – багатство спасіння, мудрості й пізнання, а ГОСПОДНІЙ страх стане Його скарбом для тебе .
7 Ось їхні (Аріїла ) хоробрі ридають на вулицях, посли миру гірко плачуть.
8 Адже їхні дороги опустіли, немає тих, котрі ними подорожували б. Заповіт зламаний, міста зневажені, а людина нічого не значить.
9 Сумує і в’яне земля, осоромлений Ліван, Саронська долина стала пустелею, опадає листя Башану і Кармелю...
10 Тепер повстану, – говорить ГОСПОДЬ, – нині прославлюся, тепер звеличуся!
11 Ви завагітніли сіном, а народите солому; ваше дихання – вогонь, який вас і пожере.
12 Народи уподібняться до гашеного вапна, до вирваної тернини, яка чекає на спалення у вогні.
13 Послухайте, всі далекі, що Я зробив, визнайте, близькі, силу Мою!
14 Злякалися грішники на Сіоні, жах охопив нечестивих. Хто з нас може перебувати поряд з пожираючим вогнем? Хто з нас спроможний встояти біля вічного полум’я?
15 Той, хто живе праведно, і щирий у своїх словах, хто цурається неправедного прибутку (здирства ), стримує руки, щоб не брати хабара, хто закриває свої вуха, щоб не чути про кровопролиття, хто заплющує свої очі, щоб не дивитися на зло.
16 Такий житиме на висотах, – неприступні скелі будуть його захистом. Його хліб буде даний йому, і води в нього не забракне.
17 Твої очі побачать царя в усій його красі, дивитимуться на простори землі.
18 Твоє серце буде лише згадувати про минулі страхіття. Де ті, що рахували? Де ті, що важили? Де той, що перераховував вежі?
19 Не побачиш більше зухвалого народу, людей з глухим голосом, мову яких годі й зрозуміти, оскільки бурмочуть дивною, важкою для сприйняття мовою.
20 Подивись на Сіон, місто наших урочистих зібрань! Твої очі побачать Єрусалим, – мирну оселю, непорушний намет, кілки якого ніколи не вирвуть, а його шнури ніколи не порвуться.
21 Адже там з нами наш величний ГОСПОДЬ; там – місце рік та широких водних каналів. Ними не пройдуть жодні веслові човни, не пропливуть і великі кораблі.
22 ГОСПОДЬ – наш Суддя, ГОСПОДЬ – наш Законодавець, ГОСПОДЬ – наш Цар, Котрий і врятує нас!
23 Хоча й обвисли ваші шнури й не можуть міцно утримувати в її основі своєї щогли; не натягуються вітрила, але ви розділите велику здобич, і навіть каліки братимуть здобич.
24 І ніхто з мешканців не скаже: Я хворий. Людям, котрі живуть там, будуть, прощені гріхи.
1 Горе тим, хто спричиняє вам страждання, та ніхто вас не робить страждальцями, і зрадник вас не зраджує. Підуть геть ті, хто зневажає, і передані будуть, і змаліють, як міль на одязі. 2 Господи, помилуй нас, бо на Тебе ми поклали надію. Насіння неслухняних стало загибеллю, а наше спасіння — в час смутку. 3 Через голос Твого страху народи жахнулися від Твого страху, і народи були розсіяні. 4 А тепер зберуться ваші полонені, від малого до великого. Так, наче хто збирає сарану, так насміються з вас. 5 Святий Бог, Котрий живе на висотах, Сіон наповнився судом і праведністю. 6 За законом передані будуть, наше спасіння в скарбах, там мудрість, умілість і побожність до Господа. Це — скарби праведності. 7 А ось від вашого страху вони злякаються. Ті, кого ви боялися, боятимуться вас. Адже будуть послані посланці, які просять миру, які гірко плачуть, просячи миру. 8 Бо їхні дороги будуть спустошені. Спинився страх народів, і їхній завіт забирається, і не вважатимете їх за людей.
9 Заплакала земля, засоромився Ліван, Сарон став мочаром. Явною буде Галілея і Кармил. 10 Тепер підіймуся, — говорить Господь, — тепер прославлюся, тепер звеличуся. 11 Тепер побачите, тепер почуєте. Марна буде сила їхнього духу, вогонь вас пожирає. 12 І народи будуть спалені, як терня спустошене і спалене в полі. 13 Почують ті, хто далеко, те, що Я зробив, пізнають Мою силу ті, які наближаються. 14 Відійшли ті беззаконні, які в Сіоні, тремтіння охопить безбожних. Хто вам сповістить, що горить вогонь? Хто вам сповістить вічне місце?
15 Хто ходить у праведності, хто говорить про правильну дорогу, хто ненавидить беззаконня та неправедність і відвертає руки від дарів, хто закриває вуха, щоб не почути суду крові, хто примружує очі, щоб не побачити беззаконня, 16 той житиме у високій печері на міцній скелі. Йому дасться хліб, і його вода — певна. 17 Побачите царя зі славою, і ваші очі побачать землю здалека. 18 Ваша душа навчиться страху. Де є писарі? Де є радники? Де є той, хто рахує тих, які виховуються, 19 малий і великий народ? З яким не радилися, і не знав народ з глибоким голосом, щоб не чув осоружний народ, і немає розуму в того, хто слухає.
20 Ось місто Сіон, наше спасіння! Твої очі побачать Єрусалим, багате місто, намети, які не захитаються, і не зрушаться кілки його намету на вічні часи, і його шнури не порвуться. 21 Бо для вас — велике Ім’я Господа. Місце для вас буде, ріки широкі та розлогі рови. Ти не підеш цією дорогою, і не піде корабель, що пливе. 22 Адже мій Бог — великий, мене Господь не мине. Суддя наш — Господь, володар наш — Господь, цар наш — Господь, Він нас врятує! 23 Порвалися твої шнури, бо не мали сили. Твоя щогла похилилася, — вона не розпустить вітрил. Не підніме знак, аж доки не буде віддана на грабунок. Тому численні кульгаві грабуватимуть. 24 І не скаже народ, який між ними живе: Я знесилююсь! Бо їм прощено гріх.