Друга мова Білдадова: Світло безбожних погасне
1
Після цього заговорив шухієць Білдад, промовивши:
2 Доки ви будете займатись марнослів’ям?
Поміркуймо, після чого поговоримо!
3 Чому ти, Йове , нас вважаєш за скотину?
Чому в твоїх очах ми нечисті?
4 Ти можеш у своєму гніві роздирати свою душу,
але невже задля тебе земля має стати пусткою,
чи скелі мають зрушитись зі своїх місць?
5
Однак світло нечестивого згасне,
а з його полум’я не залишиться навіть іскорки.
6 Навіть світло в його наметі померкне,
і його світильник над ним погасне.
7 Його впевнені кроки почнуть скорочуватись,
а його власні задуми погублять його.
8 Адже він ускочить у пастку власними ногами,
тому що він ходить поміж розставленими сильцями.
9
Стопа його ноги все ж наступить на якесь сильце,
і тоді йому з пастки не вирватись.
10 Шнур від сильця переважно прихований в землі,
проте й на стежці чекає пастка.
11 Звідусіль його лякають страхи, –
вони змушують його кидатись з одного боку в інший.
12
Навіть у достатках він голодує,
а лихо постійно чатує біля нього.
13 Хвороба роз’їдає його шкіру,
первісток смерті
знищує його члени.
14 Вирвавши зі свого безпечного намету,
його потягнуть до Царя Жахів
.
15
У його наметі поселиться полум’я,
а його житло буде засипане сіркою.
16
Його коріння в землі під ним засохне,
а зверху зів’яне його гілля.
17 Щезне зі землі і пам’ять про нього;
його імені ніхто не почує й на вулиці.
18
Його зіштовхнуть зі світла в темряву,
проженуть його зі світу живих.
19 З його покоління не залишиться жодного нащадка, –
нікого, хто вижив би з його роду.
20
Дізнавшись про його долю, на заході жахнуться,
а на сході здригнуться
.
21
Отаке станеться зі житлом нечестивого,
і така доля того, хто не знає Бога.
1 Підхопивши, Валдад, савхетієць, сказав: 2 Доки не перестанеш? Стримайся, щоб і ми промовили! 3 Чому, наче чотириногі, ми замовкли перед тобою? 4 Тебе охопив гнів. Бо що ж? Якщо ти помреш, хіба піднебесна буде бездомною? Чи гори спадуть з основ? 5 І світло безбожних згасне, і їхній вогонь не підніметься. 6 Його світло в житті — темрява, і світильник з ним погасне. 7 Найменші вполювали його майно, нехай же його обмане рада. 8 Нехай його нога зловиться в пастці, і заплутається в сіті. 9 Нехай найдуть на нього засідки. І скріпить проти нього спраглих. 10 Сховано в землю сильце його, і його пастка — на стежці. 11 Хай довкруги нього вигублять болі, а численні, що навколо його ніг, хай прийдуть у великому голоді. 12 Йому ж приготовлено належне падіння, 13 хай стопи його ніг будуть поїдені, нехай смерть пожере його красу. 14 Нехай оздоровлення буде вирване з його життя, нехай його захопить біда, царське обвинувачення. 15 Нехай поселиться в його ночі в його шатрі, нехай буде посіяна сіркою його краса. 16 Його коріння під ним посохне, і зверху впадуть його жнива. 17 І його пам’ять зникне із землі, і його ім’я нехай буде на віддаленому обличчі. 18 Нехай хтось прожене його зі світла в темряву. 19 Не буде знайомого в його народі, ані не врятується його дім у піднебесній, але в тому, що є його, житимуть інші. 20 Над ним застогнали останні, а перших охопило здивування. 21 Це — доми неправедних, а то — місце тих, що не знають Господа.