Закон про Ааронових синів та про левітів
1
І промовив ГОСПОДЬ до Аарона: Ти і твої сини, – весь рід твого батька з тобою, – будете нести відповідальність за порушення щодо святині. Ти і твої сини з тобою будете також відповідати за гріхи вашого священства. 2
Тож наблизь до себе своїх братів, плем’я Левія, рід свого батька. Нехай вони приєднаються до тебе і хай тобі допомагають, а ти, і твої сини з тобою, будете звершувати служіння перед Наметом Свідчення. 3 Вони допомагатимуть тобі і нестимуть відповідальність за стан усього Намету, а до святого посуду і до жертовника нехай не наближаються, щоб не померти і їм, і вам. 4 Вони приєднаються до тебе, і слугуватимуть при Наметі Свідчення, згідно з усіма правилами служіння в Наметі. Ніхто сторонній не наближатиметься до тебе. 5
Ви будете слідкувати за Святинею і доглядати за жертовником, аби не було більше гніву на Ізраїлевих нащадків. 6
Я ж узяв ваших братів левітів з-поміж Ізраїлевих нащадків. Вони є для вас даром, даним ГОСПОДУ, щоб звершувати служіння в Наметі Свідчення. 7
Тому ти зі своїми синами, будете виконувати ваше священицьке служіння в усьому, що пов’язане з жертовником і служінням за завісою. Це буде вашим служінням. Я даю ваше служіння священства, як дар. Кожен сторонній, якщо наблизиться, помре.
8
Далі ГОСПОДЬ сказав Ааронові: Ось Я віддав тобі на збереження Мої пожертви. Від усього посвяченого Ізраїлевими нащадками, як законну частку Я даю тобі та твоїм синам. Це вічний закон. 9
Воно належатиме вам з тих найсвященніших дарів не спалених вогнем: з усіх їхніх жертовних дарів, і з усіх їхніх хлібних жертов, і з усякої їхньої жертви за гріх, а також з усіх жертов за провину. Усе найсвятіше, що дають Мені, буде тобі й твоїм синам. 10
У найбільш святому місці споживатимете їх. Усі чоловіки їстимуть їх. Це має бути святим для тебе. 11
Тобі також належатимуть пожертви з їхніх дарів-підношень, або з усіх коливальних жертов Ізраїлевих нащадків. Я даю їх тобі, твоїм синам і твоїм дочкам, які з тобою. Це вічний закон. Кожний чистий у твоєму домі їстиме їх. 12
Усі найкращі первоплоди з олії і всі найкращі первоплоди з вина та пшениці, які вони приноситимуть ГОСПОДУ, Я даю все тобі. 13 Усі первоплоди їхньої землі, те, – що вони приноситимуть ГОСПОДУ, – належатимуть тобі. Кожний чистий у твоєму домі може їх їсти. 14
Усе посвячене в Ізраїлі Богові , буде твоїм. 15 Усе, що розкриває утробу кожного тіла, що приноситимуть ГОСПОДУ, від людини й до худоби, належатиме тобі. Однак первородного з людей неодмінно потрібно викупити, як і первістків з нечистої худоби, викупиш також . 16
Викупляти належить від місячного віку. Викуп за твоєю оцінкою – п’ять шеклів срібла за священним шеклем, який складається з двадцяти ґер
. 17
Лише первородного з волів, або первістка з овець, чи первістка з кіз не можна викуповувати; це святе. Їхньою кров’ю покропиш жертовник, а їх жир спалиш як вогняну жертву на любі пахощі ГОСПОДУ. 18 Їхнє м’ясо буде тобі. Як грудинка жертви піднесення (коливання), і як праве стегно, буде тобі. 19
Усі жертви піднесення з посвячених речей, які тільки приноситимуть ГОСПОДУ Ізраїлеві нащадки, Я дав тобі, твоїм синам і твоїм дочкам, які з тобою; це віковічний закон. Це непорушний заповіт солі
перед ГОСПОДОМ для тебе й твоїх нащадків з тобою. 20
І сказав ГОСПОДЬ Ааронові: В їхній землі ти не матимеш спадщини. Не буде для тебе і наділу між ними; Я є твоїм наділом і твоєю спадщиною серед Ізраїлевих нащадків.
21
Що ж до синів Левія, то Я дав їм кожну десятину в Ізраїлі, як частку за їхнє служіння, яке вони здійснюють у Наметі Свідчення. 22
Тож інші Ізраїлеві нащадки вже більше не приступатимуть до Намету Свідчення, щоб їм не стягнути на себе гріха і не померти. 23 Левіти самі здійснюватимуть служіння біля Намету Свідчення, і нестимуть за нього відповідальність. Це вічна постанова для ваших поколінь. А серед Ізраїлевих нащадків вони спадщини не отримають. 24 Адже десятини Ізраїлевих нащадків, які вони виділяють для ГОСПОДА як особливу жертву, Я дав левітам у спадщину. Тому й сказав про них: Серед Ізраїлевих нащадків вони не отримають спадщини.
25 Далі промовив ГОСПОДЬ до Мойсея такі слова: 26
Звернися до левітів і скажи їм: Коли отримуватимете десятину від Ізраїлевих нащадків, яку Я дав вам від них як вашу спадщину, то відділятимете з неї особливу частку для ГОСПОДА – десятину з десятини. 27 І буде це зараховано вам як ваша особлива частка з пшениці на току чи належне Богу з виноградної давильні. 28 Тож відділіть як особливу частку для ГОСПОДА, з усіх ваших десятин, які отримаєте від Ізраїлевих нащадків, і відокремте з них від себе особливу частку для ГОСПОДА, віддавши її священикові Аарону. 29 З усіх дарів принесених для вас відділятимете особливу жертовну частку для ГОСПОДА. З усього найкращого має бути Його освячена частка . 30 І скажи їм: Коли відділите найкращу частку з усього, то те, що залишиться, зарахується левітам як урожай з току і як плід з виноградної давильні. 31
Можете це споживати на всякому місці, ви і ваші родини, бо це ваша винагорода за ваше служіння в Наметі Свідчення. 32 Отже, коли відкладете найкращу частку з усього, це свідчитиме , що ви не зневажаєте посвячених дарів Ізраїлевих нащадків, щоб таким чином не стягнути на себе гріха і не померти.
1 І промовив Господь до Аарона, кажучи: Ти і твої сини, і дім твого батька понесете гріхи святині; і ти і твої сини будете нести гріхи вашого священства. 2 Тож наблизь до себе своїх братів, плем’я Левія, громаду свого батька; нехай вони приєднаються до тебе і хай тобі допомагають, а ти, і твої сини, які з тобою, будете служити перед наметом свідчення. 3 Вони слідкуватимуть за тим, за чим ведеш нагляд ти, і за ними нагляд за наметом, а до святого посуду і до жертовника хай не наближаються, то й не помруть, — і вони, і ви. 4 Вони приєднаються до тебе, і слідкуватимуть за наметом свідчення, згідно з усіма служіннями в наметі, а сторонній не наблизиться до тебе. 5 Ви будете слідкувати за святинею і здійснювати догляд за жертовником, і гнів більше не буде зливатися на ізраїльських синів. 6 Я взяв ваших братів-левітів з-поміж ізраїльських синів як дар, даний Господу, щоб звершувати служіння в наметі свідчення. 7 Тож ти і твої сини, які з тобою, будете виконувати ваше священицьке служіння, у всьому, що стосується жертовника та за завісою. Ви будете здійснювати служіння, як дар вашого священства, а сторонній, якщо наблизиться, — помре. 8 І сказав Господь Ааронові: Ось Я доручив вам зберігати найкраще з усього посвяченого Мені ізраїльськими синами, як почесну частку Я дав їх тобі та твоїм синам після тебе — як вічний закон. 9 І хай це буде вам з освячених святих дарів, з усіх їхніх дарів, і з усіх їхніх жертв, і з усякої їхньої провини, і з усіх гріхів. Те, що Мені дають, усе святе буде тобі й твоїм синам. 10 У найбільш святому місці їстимете їх. Кожний чоловічої статі їстиме їх, ти й твої сини, нехай святим це для тебе буде. 11 І це буде для вас первоплодом з їхніх дарів. Дари всіх ізраїльських синів Я дав тобі, і твоїм синам, і твоїм дочкам, які з тобою, — це вічний закон. Кожний чистий у твоєму домі їстиме їх. 12 Усе найкраще з олії і все найкраще з вина і пшениці, — їхні первоплоди, які вони даватимуть Господу, Я дав тобі. 13 Усе первонароджене, що в їхній землі, те, що принесуть Господу, — тобі буде. Кожний чистий у твоєму домі їстиме їх. 14 Усе посвячене серед ізраїльських синів — тобі буде. 15 І все, що відкриває лоно кожного тіла і що приносять Господу, від людини до худоби, — тобі буде. Лише неодмінно викупиш
первенців з людей і первенців з нечистої худоби — вони викуплятимуться. 16 І його викуп — від місячного віку. Ціна — п’ять сиклів за священним сиклем, двадцять оболів. 17 Лише первенці з бичків, первенці з овець і первенці з кіз не будуть викуплятися; це — святість. І їхню кров виллєш біля жертовника, а жир принесеш як дар на любі пахощі Господу. 18 А м’ясо тобі буде; і грудинка дару покладання, і праве стегно — тобі буде. 19 Усе відділене зі святих речей, що тільки відкладають Господу ізраїльські сини, дав Я тобі й твоїм синам з тобою, і твоїм дочкам; це вічний закон. Завіт солі — вічний Господній; тобі й твоїм нащадкам після тебе. 20 І сказав Господь Ааронові: В їхній землі ти не матимеш спадщини, і наділу для тебе не буде між ними; адже Я — твій наділ і твоя спадщина серед ізраїльських синів. 21 Ось синам Левія Я дав кожну десятину в Ізраїлі — як частку за їхні служіння, котрі вони здійснюють у наметі свідчення. 22 Тож інші ізраїльські сини вже більше не входитимуть у намет свідчення, щоб не прийняти смертоносний гріх. 23 І левіт сам буде здійснювати служіння в наметі свідчення, і понесе їхні гріхи; це — вічний закон для їхніх родів. А серед ізраїльських синів вони не отримають спадщини. 24 Адже десятини ізраїльських синів, які вони виділяють для Господа як особливу частку, Я дав левітам як спадок. Тому Я сказав їм: Серед ізраїльських синів вони не отримають спадщини. 25 І промовляв Господь до Мойсея, кажучи: 26 Звернешся до левітів і скажеш їм: Коли отримуватимете десятину від ізраїльських синів, котру Я дав вам від них як спадщину, то відділятимете з неї особливу частку для Господа: десятину з десятини. 27 І буде зараховано це вам за вашу особливу частку, — як пшениця з току чи як особливий дар з виноградної давильні. 28 Так само відділите ви і з особливих Господніх дарів, з усіх ваших десятин, які тільки отримаєте від ізраїльських синів, і віддасте з них особливу частку для Господа священикові Аарону. 29 З усіх ваших дарів відділятимете особливу частку для Господа чи з усіх первоплодів освячену з нього частку . 30 І скажеш їм: Коли відділите кращу частку з нього, то це зарахується левітам як урожай з току і як плоди з виноградної давильні. 31 І будете їсти його на всякому місці — ви і ваші родини, бо це — винагорода вам за ваше служіння в наметі свідчення. 32 І через це не матимете гріха, коли відкладатимете кращу частку з нього. Тож святощів ізраїльських синів не зневажатимете, щоб вам не померти.