Перемога над Оґом
1 Відтак ми повернули і пішли в напрямку Башану. І виступив проти нас башанський цар Оґ разом з усім своїм народом до Едреї, щоб воювати з нами.
2 Тоді Господь сказав мені: Не бійся його, тому що Я видав його разом з усім його народом та всім його краєм у твої руки. Ти маєш з ним учинити так само, як зробив із Сіхоном, царем аморейців, що мешкав у Хешбоні.
3 Господь, наш Бог, видав у наші руки також і Оґа, башанського царя, та весь його народ. Ми розгромили його так, що ніхто не залишився живим.
4 Ми захопили всі його міста. Не було жодного міста, якого б ми від них не взяли. Шістдесят міст, усю околицю Аргови – царство Оґа в Башані.
5 Усі ті міста були укріплені високими мурами, брамами з засувами, не рахуючи при цьому багатьох неукріплених міст-поселень.
6 Ми прирекли кожне місто закляттю стосовно чоловіків , жінок і дітей так само , як учинили з Сіхоном, хешбонським царем,
7 а всю худобу та здобич з тих міст ми забрали собі.
8 Таким чином ми здобули землю від двох аморейських царів, яка знаходиться за Йорданом, від потоку Арнон і аж до гори Гермон, –
9 Сидонці називають Гермон Сірйоном, аморейці називали його Сеніром, –
10 усі міста рівнини, весь Гілеад та весь Башан аж до Салки та Едреї, міста царства Оґа у Башані.
11 Адже башанський цар Оґ залишався останнім з роду рефаїмців-велетнів . Ось його ліжко, котре зроблене із заліза. Чи ж не воно знаходиться в Раббі у синів Аммона ? Його довжина дев’ять ліктів, а його ширина чотири лікті, якщо міряти ліктем чоловіка.
Поділ землі на схід від Йордану
12 Отже, в той час ми заволоділи всією цією землею – від Ароера, що на березі потоку Арнон; половину узгір’я Гілеаду з його містами я дав Рувимовим та Ґадовим нащадкам .
13 Решту Гілеаду і весь Башан, царство Оґа, я дав половині племені Манассії, – усю околицю Аргови. Весь той Башан носить назву: край рефаїмців (велетнів ).
14 Яір, син Манассії, зайняв усю околицю Аргови аж до кордонів гессурійців та маахатійців. Він назвав її своїм ім’ям: Башан Гавот Яір . Ця назва збереглась аж до цього дня.
15 Махірові я дав Гілеад.
16 А Рувимовим та Ґадовим синам я дав землю від Гілеаду аж до потоку Арнон, із серединою потоку, як кордоном, до потоку Яббок. Потік – кордон синів Аммона.
17 Також долину Йордану, який є кордоном від Кіннерету і аж до моря рівнини, тобто Солоного моря, під схилами Пісґи на сході.
18 Того часу я звелів вам, кажучи: Господь, ваш Бог, дав вам цю землю у володіння. Отже, кожний військовозобов’язаний, озброївшись, повинен перейти Йордан попереду своїх братів, Ізраїльських синів.
19 Лише ваші жінки, ваші діти та ваша худоба, – а я знаю, що у вас багато худоби, – залишаться у ваших містах, які я вам дав,
20 аж поки Господь дасть спочинок вашим братам, так само, як і вам, і вони також заволодіють землею, яку Господь, ваш Бог, дає їм за Йорданом. Відтак повернетесь кожен до своєї спадщини, яку я вам дав.
21 Тоді ж я звернувся до Ісуса з таким наказом: Твої очі бачили все, що Господь, ваш Бог, учинив із цими двома царями. Так само Господь зробить з усіма царствами, до яких ти направляєшся.
22 Не бійтеся їх, оскільки Господь, ваш Бог, з вами . Він воюватиме за вас!
Господь показує Мойсею землю, але не дозволяє переходити Йордан
23 У той час я благав Господа, кажучи:
24 Владико, Господи, Ти почав виявляти Своєму слузі Свою велич – могутню Свою руку і підняте рамено! Адже Який ще бог на небі чи на землі здатний звершувати такі справи, як Твої, – як Твої потужні сили?
25 Тож дозволь, щоб я перейшов і побачив чудовий край, що за Йорданом, – ті прекрасні гори та Ліван!
26 Але Господь розгнівався на мене через вас і не послухав мене. Разом з тим Господь сказав мені: Годі тобі! Не говори більше Мені про цю справу.
27 Піднімись на вершину гори Пісґи і направ свої очі на захід, на північ, на південь та на схід. Оглянь своїми очима звідти, оскільки ти не перейдеш через цей Йордан!
28 Дай настанови Ісусові, зміцни його і підбадьор його, тому що він переправиться на чолі цього народу, і він передасть їм у спадщину землю, яку ти побачиш.
29 І ми розташувались у долині навпроти Бет-Пеора.
© Українське Біблійне Товариство (Ukrainian Bible Society)